Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
This is called Hammering HeartЭто называется Учащенным Сердцебиением♪♪I suppose love lives in a dustbin behind the garden wallЯ полагаю, любовь живет в мусорном баке за садовой оградойYou have to grovel on the ground and be pretty disgusting to find it at allНужно ползать по земле и быть довольно отвратительным, чтобы вообще ее найтиAnd I suppose that it grows on you, standing there with no clothes onИ я полагаю, что тебе нравится стоять там без одеждыAnd I suppose because there's beautiful girls in this townИ я полагаю, потому что в этом городе есть красивые девушкиI'll stay here 'til I've chosen oneЯ останусь здесь, пока не выберу однуAnd I suppose life's like a hunt, really, the hounds have fun until the fox gets baggedИ я полагаю, что на самом деле жизнь похожа на охоту: гончие развлекаются до тех пор, пока лису не загонят в ловушкуAnd not one girl in this town will ever fall in love with me, they'll get draggedИ ни одна девушка в этом городе никогда не влюбится в меня, их будут тащить за собой.♪♪And her heart speaks to me, says the room, the room, the room beneath her dressИ ее сердце говорит со мной, говорит комната, комната, комната под ее платьем.And I suppose that it beats for me like a hammering moon pulling tides through her chestИ я полагаю, что это бьется для меня, как бьющаяся луна, вызывающая приливы в ее груди.Suppose she says that she owes me all that she owns and all that she isПредположим, она скажет, что обязана мне всем, что у нее есть, и тем, кем она является.It seems to me I suppose that her heart's not enough and her love is a swizzМне кажется, я полагаю, что у нее недостаточно сердца, а ее любовь - это удар.♪♪And so, suppose love lives in a mansion, how the hell do I get over the wall?Итак, предположим, любовь живет в особняке, но как, черт возьми, мне перелезть через стену?And if my rope's not stretched the right tension, I can't cross this Grand Canyon at allИ если мои веревки не натянуты должным образом, я вообще не смогу пересечь этот Большой Каньон.And I suppose that it grows like a tumour, spreads like a rumour, like the grass grows an inch every dayИ я полагаю, что он растет как опухоль, распространяется как слух, как трава растет на дюйм каждый день.And I suppose that before I even know it, the tide will start flowingИ я полагаю, что прежде, чем я даже узнаю об этом, начнется прилив.And the drum beneath my jacket will sayИ барабан под моей курткой скажет:
Поcмотреть все песни артиста