Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Intro)(Вступление)Homeboy 1 - Hey, there goes that mother fucker kid Frost. (whistle)Homeboy 1 - Эй, вон идет этот ублюдочный малыш Фрост. (свист)Homeboy 2 - Hey Frost come here, ese!Homeboy 2 - Эй, Фрост, иди сюда, эйс!Frost - What's up?Фрост - Как дела?Homeboy 1 - Hey what's up, holmes?Кореш 1 - Привет, как дела, Холмс?Homeboy 2 - What's up, how you doing?Кореш 2 - Как дела, как дела?Lady - Hey guys!Леди - Привет, ребята!Little Girl - Hi Guys!Маленькая девочка - Привет, ребята!Homeboys 1, 2, and Frost - Hey what's up?Парни 1, 2 и Фрост - Привет, как дела?Lady - Hi Guys!Леди - Привет, ребята!Homeboy 2 - Hey Frost I want to introduce you to one of the homeboys fromПарень 2 - Привет, Фрост, я хочу познакомить тебя с одним из парней изThe nieghborhood. This is Little School. School, that's Kid Frost.Соседство. Это Маленькая школа. Школа, это Кид Фрост.Frost - What's up, holmes?Фрост - Как дела, Холмс?Little School - Hey Frost, bust an old school jam!Маленькая школа - Эй, Фрост, разожги старую школьную заварушку!Frost - Alright little homie, yeah. Heh Heh!Фрост - Молодец, братишка, да. Хе-хе!(Verse 1 - Frost)(Куплет 1 - Фрост)Q-vo, aqui estoy, yeah it's the big boyКью-во, акви эсой, да, это большой мальчикDown with the homegirls, down with the homeboysДолой домоседок, долой домоседовKicking back, listening to a Huggy Boy rolaОткидываюсь назад, слушая Обнимашку ролыWaiting for the night to hit so we can find some cholasЖдем наступления ночи, чтобы найти несколько чолас.I told you I'll come back in nine trayЯ же сказал, что вернусь через девять часов на подносе.Bumpin' in my six trayЗапинаюсь на своем шестом подносе.Cruising in the calleКурсирую по улице.I gots my parleУ меня переговоры.Horale eseHorale eseCause when I do it, I do it all day (all day)Потому что, когда я делаю это, я делаю это весь день (all day)And then I come back againА потом возвращаюсь сноваWith another stack to spinС еще одной стопкой для раскруткиOn all my friendsНа всех моих друзьяхAnd now I get my gangster roll onА теперь я надеваю свою бандитскую одеждуBrand new clothes onСовершенно новую одеждуAnd so on and so onИ так далее, и тому подобноеAnd now I need to beat the flow onА теперь мне нужно двигаться дальшеHere it is right here Frost man go onВот он, Морозный человек, продолжай,Yeah it's smoke going out with a bangДа, дым с треском рассеивается,Cause it ain't nothing but a family thing, yeahПотому что это не что иное, как семейное дело, да(Chorus - Rich Garcia)(Припев - Рич Гарсия)It's a family affairЭто семейное делоIt's a family affairЭто семейное делоIt's a family affairЭто семейное делоIt's a family affairЭто семейное дело(Verse 2 - Frost)(Куплет 2 - Frost)Oye vato, what's up loco?Эй, вато, как дела, чокнутый?Check out the style of my vocalЗацени стиль моего вокалаAnd take a look and see what the cab dropped inИ посмотри, что уронило таксиOne big bad ass mexicanОдин большой мексиканец с крутой задницейAnd I'm ready for anyone, down for anythingИ я готов к любому, готов на всеAnd I can pass any test that many bringИ я могу пройти любой тест, который многие предлагаютVatos wanna know where I'm fromВатос, хочешь знать, откуда я?I'm from the varrio East Los AztlanЯ из варрио-Ист-Лос-Ацтлан.And ain't no nieghborhood can mess with thatИ ни один местный не сможет с этим ничего поделать.Cause it ain't where your from it's where you're at, nowПотому что дело не в том, откуда ты, а в том, где ты сейчасChavalillos in the park after darkШавалильо в парке после наступления темнотыAnd the hoodlums run scared when the dogs bark, soИ хулиганы убегают в страхе, когда лают собаки, так чтоGet out the nieghborhood and don't look backУбирайся из города и не оглядывайся назадBecause I cut no slack when I'm holding a techПотому что я не даю слабины, когда у меня в руках техникаAnd it's all about backing up your last nameИ все это ради сохранения твоей фамилииWe in the same game, it's a family thingМы в одной игре, это семейное дело(Chorus)(Припев)It's a family affair (me and la familia)Это семейное дело (я и la familia)It's a family affair (always)Это семейное дело (всегда)It's a family affair (together forever)Это семейное дело (вместе навсегда)It's a family affair (ooh yeah)Это семейное дело (о, да)(Verse 3 - Frost)(Куплет 3 - Фрост)Kid Frost back and I'm downМалыш Фрост вернулся, и я упал.And my familia is anyone whose skin is brownИ моя семья - это все, у кого коричневая кожа.Rancheros and the trucks so the grey vansРанчерос, грузовики и серые фургоны.Taggers in the alley with a bag full of spraycansМаркировщики в переулке с сумкой, полной баллончиков.Here come the jura gotta bail outА вот и джура, которого надо выручатьAnd even them .?. and the cops bug they sell outИ даже они .?. и копы жучат, они сдаютсяThe cholos the cholas who ain't softЧоло, чолы, которые не мягкиеIt's the mean mafioso gangster FrostЭто злой мафиозо-гангстер ФростComin' at ya, don't try to slam meПриближаюсь к тебе, не пытайся ударить меняCause mexicans always got a big ass familyПотому что у мексиканцев всегда была большая семьяThe quetes, the valas, the Chevy ImpalasQuetes, valas, Chevy ImpalasThe gang bang cycles with the media collarsЦиклы gang bang с ошейниками для СМИSo if you're brown you're down, so stay proudТак что, если ты коричневый, ты неудачник, так что гордись собойAnd remember no busters allowedИ помни, что бустеры запрещеныCause the mexican people is a big ass gang, yeahПотому что мексиканцы - это большая банда, даIt's a family thing, huhЭто семейное дело, да(Chorus)(Припев)It's a family affair (hey now now yeah)Это семейное дело (эй, сейчас, сейчас, да)It's a family affair (me and la familia)Это семейное дело (я и la familia)It's a family affair (It's a family affair)Это семейное дело (Это семейное дело)It's a family affair (la la la la la la la)Это семейное дело (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)It's a family affair (kicking it with the homegirls)Это семейное дело (пинаемся вместе с домашними девчонками)It's a family affair (kicking it with the homeboys)Это семейное дело (пинаемся вместе с домашними ребятами)It's a family affair (all night, all night, all day)Это семейное дело (всю ночь, всю ночь, весь день)It's a family affair (all day, having a good time, yeah)Это семейное дело (весь день хорошо проводим время, да)It's a family affair (eeeee)Это семейное дело (ииии)It's a family affair (en la familia)Это семейное дело (en la familia)It's a family affair (together, together)Это семейное дело (вместе, вместе)It's a family affair (forever, always)Это семейное дело (навсегда, навсегда)It's a family affairЭто семейное дело
Поcмотреть все песни артиста