Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
This morning I missed you more than beforeЭтим утром я скучал по тебе больше, чем раньшеFell from a dream so frail and you are not here to guide me through this dayОчнулся от сна, такого хрупкого, и тебя нет рядом, чтобы провести меня через этот деньWhere the roses never grow to pierce your heart with blood-red glowТам, где розы никогда не вырастут, чтобы пронзить твое сердце кроваво-красным сиянием.Crown of thorns won't shield the painТерновый венец не скроет больHollow craving has fallen upon where we lieПустая жажда обрушилась на то место, где мы лежимTogether, yet separated slowly we dieВместе, но разлученные, мы медленно умираем.(Refrão)(Refrão)And if my sun sets today to drown and sleep awayИ если мое солнце сядет сегодня, чтобы утонуть и уснутьWho will be the flame to light your way?Кто будет пламенем, освещающим твой путь?And if solitude is my grave, seal my heart with painИ если одиночество - моя могила, запечатай мое сердце больюIn this dark I share alone with tearsВ этой темноте я делюсь со слезами наединеYour kiss won't grant eternal lifeТвой поцелуй не подарит вечной жизниThe voice of cruelty lurks insideГолос жестокости таится внутриI yearn to close my eyesЯ жажду закрыть глазаHollow craving has fallen upon us one more timeПустая жажда обрушилась на нас еще разThe rain is pouring down from our loveless skyДождь льет с нашего лишенного любви неба.(Refrão)(Refrão)And if my sun sets today to drown and sleep awayИ если мое солнце сядет сегодня, чтобы утонуть и отойти ко снуWho will be the flame to light your way?Кто будет пламенем, освещающим твой путь?When I hear the call of last goodbyes, my heart is letting go of youКогда я слышу зов последнего прощания, мое сердце отпускает тебя(Refrão)(Refrão)And if my sun sets today to drown and sleep awayИ если мое солнце сядет сегодня, чтобы утонуть и отойти ко снуWho will be the flame to light your way?Кто будет пламенем, освещающим твой путь?And if solitude is my grave, seal my heart with painИ если одиночество - моя могила, запечатай мое сердце больюIn this dark I share alone with tearsВ этой темноте я остаюсь наедине со слезами.