Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hvězdář jménem Kepler Ti odkázal svůj snářЗвездочет от имени Кеплера Ты оставил свой сонникA Galileo brejle a Shakespeare kalamářИ очки Галилея, и чернильницу ШекспираA z Picassova plátna se šklebí Tvoje tvář,И холсты Пикассо морщат Твое лицо,Sám na sebe se díváš.На себя ты смотришь.Ten Picasso holt uhád, co já tak dobře vím,Пикассо Холт прав, так что я знаюJak rád bys se vším praštil - jó, namouduši vším!Как бы тебе понравилось, если бы все это попало, да, честно, все это!Tvým čelem táhnou vrásky jak vědmy povětřím,На твоем лице появляются морщины, как предвестники ветра,Ne, Ty si nezazpíváš.Нет, ты поешь.To's přitom dostal zpěvník andělů na kůru,Tos при этом получил в подарок сборник ангельских гимнов,Jsi na vrcholu slávy a proto v ažúruТы на вершине славы и, следовательно, в азуруA přesto pod Tvou kůži, jak pilous pod kůru,И все же, под Твоей кожей, как много под корой,Se usadila tíseň.Она справилась с отчаянием.Teď před zrcadlem ptáš se, zda jsi to ještě Ty,Теперь, стоя перед зеркалом, ты спрашиваешь, ты ли ты по-прежнему,A nebo někdo jiný, v Tvém těle zakletý?Или кто-то другой, в Твоем теле проклят?Ten nevítaný cizák se vetřel před létyНепрошеный незнакомец пробрался много лет назадA roztáh se jak plíseň.И разросся, как плесень.To pískle ve Tvé líhni je příští Ohnivák.Следующий маленький экспонат в вашем инкубатории - Жар-птица.A Ty mu sháníš larvy a sidol na zobák.Вы с ним ищете личинок и "сидол" на клюве.A přesto valem chřadne, jak obyčejný pták.И все же вэл чахнет, как обычная птица.Co mu asi schází?А как же мисс?Co scházelo Tvým dcerám? Proč řekly, že jsi lhář?Чего не хватало вашим дочерям? Почему они назвали вас лгуньей?Dnes v pohraničí učí jak zvládnout slabikář.Сегодня в borderlands учатся обращаться с грунтовкой.A místní lidé tvrdí, že matná svatozářА местные жители утверждают, что матовый ореолJe ve tmě doprovází.С тобой он в темноте.Proč pořád zapomínáš, co řek Ti rabbi Löw?Почему вы продолжаете забывать, что вы сказали, рабби Лоу?Že úspěch plodí úspěch, jenomže krev je krev.Что успех порождает успех, но кровь есть кровь.Běž, dej mu kámen na hrob, snad zmírníš jeho hněv.Пойди, положи ему камень на могилу, возможно, ты смягчишь его гнев.Snad ještě vyslyší Tě.Возможно, он даже услышит Тебя.Snad s Tebe nějak sejme to břímě těžkých vin.Возможно, вы каким-то образом взваливаете на себя бремя тяжелого вина.Snad řekne - Ty jsi čistý - to všechno heroin.Возможно, он сообщает вам сеть - весь героин.Máš před očima jehly, ty schovával Tvůj syn.У вас перед глазами иглы, вы прятали Своего сына.Byl sotva víc, než dítě.Он был едва старше ребенка.Jsme v budce bez střechy a po pás ve sněhu,Мы в киоске без крыши и по пояс в снегу,Svíráme minci, co už stáhli z oběhu.Сжимаем монету, которую вы уже скачали из тиража.Tvůj homunkulus v láhvi se příliš nepoved,Ваш гомункулус в бутылке слишком хорош.,Má Tvoje prázdné oči a nevzruší ho světВаши пустые глаза восхищают его и весь мир.A neokouzlí vášeň, z níž zaprášený květИ не впечатлен страстью, от которой пыльный цветокSe věčně dere vzhůru.Вечно тянется вверх.Tvá jedenáctá žena je týdny nezvěstná.Твоя одиннадцатая женщина пропала на несколько недель.Už jak těch deset před ní poušť ve Tvém srdci zná.Как десять до этого, пустыня в Твоем сердце, это знает.Tu pustinu, co zebe a kterou halí tmaПустошь, которую зеб и сам скрывает в темнотеJak rubáš noční můru.Как саван ночного кошмара.Máš zuby jako orloj a tvář jak velekněz,Твои зубы как астрономические часы и лик, как у верховного жреца,A sílu jako mamut a výdrž jako běs.И сила, как у мамонта, и выносливость, как у зверя.Jen hromsky těžká víčka by's dlouho neunes.Просто чертовски тяжелые веки, с которыми ты долго не сможешь справиться.My dva to přece víme.Мы двое знаем это.Vždyť naši první fotku nám pořídil Jan HusЯ имею в виду нашу первую фотографию Яна Гуса, которую мы сделалиA ten řek - jenom láska tu stojí za pokus!А реки - единственная любовь, которую стоит попробовать!A bez ní celá věda je pekelníkův trus -А без нее вся наука - пекельникувский брысь! -Jen v lásce pravda dříme!Только из любви к истине, чувак!Jsme v budce bez střechy a po pás ve sněhu.Мы в будке без крыши и по пояс в снегу.Svíráme minci, co už stáhli z oběhu.Возьмите монету, которую вы уже скачали из обращения.Snad přišla chvíle, kdy Ti zavolámВозможно, пришло время, когда Ты позовешь меня.A oslovím Tě hlasem z minula.И Я обращусь к Тебе голосом из прошлого.
Поcмотреть все песни артиста