Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
'Hope' is the thing with feathers--Надежда - это вещь с перьями--That perches on the soul--Которая садится на душу--And sings the tune without the words--И поет мелодию без слов--And never stops-- at all--И никогда не останавливается - совсем--And sweetest-- in the Gale-- is heard--И слышно самое сладкое - в Шторме.--And sore must be the storm--И, должно быть, страшен шторм.--That could abash the little BirdЭто могло смутить маленькую Птичку.That kept so many warm--Это согревало так много людей.--I've heard it in the chillest land--Я слышал это в самой холодной стране--And on the strangest Sea--И на самом странном море--Yet, never, in Extremity,Но никогда в Крайности,It asked a crumb-- of Me.Это не требовало от меня ни крошки.