Ngày nào Việt Nam tang tóc Đời ta chim xa bầy Nặng nề xoải đôi cánh bay Thiên đường càng xa vời quá Là thời thuyền ghe chết đuối Biển sóng gió tơi bời Nhận chìm đời không tiếng than Ước mơ cuốn theo nghiệt oan Suốt hai mươi năm qua Ta vẫn nhớ trước sau đời ta Suốt hai mươi năm qua Ta vẫn nhớ trước sau đời ta Bầu trời nghìn năm bao la Đời vẫn cứ lao tù Người vì tự do cứ đi Đi hoài dù không hề tới Nhờ còn vòng tay nhân ái Ta mới đến bến bờ Gục đầu dằn nỗi đắng cay Cố dắt díu nhau về đây Đã hai mươi năm qua Rồi cuộc sống cũng đã nở hoa Những bông hoa xinh tươi Nở giữa chốn nhân ái bao la Thanks America For your open arms Grand merci la France Pour vos bras ouverts Thanks Australia For your open arms Merci Canada Pour la liberté Ngày nào còn đầy ngơ ngác Từng tiếng nói xa lạ Nhìn đường phẳng phiu ngút xa Nghe lòng tủi thân từng bước. Nhờ đời dạy năng lui tới Thành mến phố quen đường. Bạn bè vài mươi sắc dân Nước riêng nhưng thân phận chung Instrumental Ta thấm thía tử sinh Cúi bước nhọc nhằn Ta níu ánh bình minh Giữa cơn tử sinh Đời dù phồn hoa lấp lánh Lòng vẫn nhớ quê nhà Mẹ hiền choàng trở giấc mộng Khi trời nửa đêm về sáng Đời dù buồn vui vẫn thế Đừng gây thêm chia lìa Lạc loài là một nỗi đau Thấy nhau hãy tin còn nhau Khắp nơi trên địa cầu Giờ in dấu bước chân Việt Nam Những đôi chân miệt mài Đang vươn tới dưới ánh ban mai Lâu nay ta lặng thinh Hai mươi năm ngại ngần Sống giữa ân và oán Muốn hát lên đôi lần Grand merci la France (merci la France) Pour vos bras ouverts (merci la France) Thanks Australia (thanks Australia) For your open hearts (Australia) Thank you Canada (thank you Canada) For the liberty (thanks Canada) Thanks America (thanks America) For your open arms (America) We thank the world For its true freedom We thank the world We thank the world Thank you We thank you all Khắp nơi trên địa cầu Giờ in dấu bước chân Việt Nam Khắp nơi trên địa cầu Giờ in dấu bước chân Việt Nam