Kishore Kumar Hits

Ronnie Drew - The Irish Rover текст песни

Исполнитель: Ronnie Drew

альбом: The Best of Ronnie Drew

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

On the Fourth of July 1806 we set sail from the sweet cove of CorkЧетвертого июля 1806 года мы отплыли из милой бухты Корк.We were sailing away with a cargo of bricks for the grand City Hall in New YorkМы отплывали с грузом кирпичей для большой городской ратуши в Нью-Йорке'Twas a wonderful craft, she was rigged for and aft and oh, how the wild wind drove herЭто было замечательное судно, оно было оснащено спереди и на корме, и, о, как гнал его дикий ветер!She stood several blasts, she had twenty-seven masts and they called her the Irish RoverОно выдержало несколько порывов ветра, у него было двадцать семь мачт, и его называли Ирландским ровером.We had one million bags of the best Sligo rags, we had two million barrels of stoneУ нас был миллион мешков лучшего тряпья Слайго, у нас было два миллиона бочек камняWe had three million sides of old blind horses hides, we had four million barrels of bonesУ нас было три миллиона шкур старых слепых лошадей, у нас было четыре миллиона бочек костейWe had five million hogs, and six million dogs, seven million barrels of porterУ нас было пять миллионов свиней и шесть миллионов собак, семь миллионов бочек портера.We had eight million bails of old nanny-goats' tails in the hold of the Irish RoverВ трюме "Айриш Ровер" у нас было восемь миллионов тюков старых козлиных хвостов.There was awl Mickey Coote who played hard on his flute when the ladies lined up for a setТам был оул Микки Кут, который усердно играл на своей флейте, когда дамы выстраивались в очередь на выступление.He was tootlin' with skill for each sparkling quadrille, though the dancers were fluther'd and betОн виртуозно исполнял каждую искрометную кадриль, хотя танцоры были флатерд и бэтWith his smart witty talk, he was cock of the walk and he rolled the dames under and overСвоей умной речью он был самоуверен и приводил дам в восторг.They all knew at a glance when he took up his stance that he sailed in the Irish RoverКогда он встал в стойку, все они с первого взгляда поняли, что он плавал на ирландском ровереThere was Barney McGee from the banks of the Lee, there was Hogan from County TyroneБыл Барни Макги из бэнкс-оф-Ли, был Хоган из графства Тайрон.There was Johnny McGurk who was scared stiff of work and a man from Westmeath called MaloneБыл Джонни Макгарк, который до смерти боялся работы, и человек из Уэстмита по имени Мэлоун.There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule and Fighting Bill Treacy from DoverТам был Слаггер Отол, который, как правило, был пьян и дрался с Биллом Трейси из ДувраAnd your man, Mike McCann from the banks of the Bann was the skipper on the Irish RoverА ваш человек, Майк Макканн из banks of the Bann, был шкипером на ирландском ровере.For a sailor it`s a bother of life, it`s so lonesome by night and by dayДля моряка это жизненная проблема, так одиноко и днем, и ночьюWhen he longs for the shore and a charming young whore who will melt all his troubles awayКогда он тоскует по берегу и очаровательной молодой шлюхе, которая развеет все его проблемы.All the noise and the rout swillin` poitin and stout, for him soon is done and overВесь этот шум и разгром, выпитый пойтен и стаут, для него скоро закончитсяOf the love of a maid he is never afraid, that ould salt from the Irish roverЛюбви служанки он никогда не боится, этой старой соли из "Ирландского бродяги".We had sailed seven years when the measles broke out and the ship lost it's way in the fogМы плавали семь лет, когда разразилась корь, и корабль заблудился в туманеAnd that whale of a crew was reduced down to two, just meself and the Captain's old dogИ команда этого кита сократилась до двух человек, только я и старый пес капитанаThen the ship struck a rock, Oh Lord! what a shock, the bulkhead was turned right overЗатем корабль налетел на скалу, О Господи! какой шок, переборка перевернулась прямо на себя.Turned nine times around and the poor old dog was drowned, I`m the last of the Irish RoverПеревернулся девять раз, и бедный старый пес утонул, я последний из ирландского ровера.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители