Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It fell upon a holy day as many in the yearЭто пришлось на святой день, как и многие другие в годуMusgrave to the church did go to see fine ladies thereМасгрейв в церковь действительно ходил, чтобы увидеть там прекрасных дамSome were dressed in velvet red and some in velvet greyНекоторые были одеты в бархатно-красное, а некоторые - в бархатно-сероеThen in came Lord Barnard's wife the fairest among them allЗатем вошла жена лорда Барнарда, самая прекрасная из них всехShe cast an eye on Little Musgrave as bright as the summer's sunОна бросила взгляд на Малышку Масгрейв, сияющий, как летнее солнцеSaid Musgrave unto himself this Lady's heart I've wonМасгрейв сказал себе: "Я завоевал сердце этой Леди"I have loved you Little Musgrave full long and many's the dayЯ любил тебя, Малышка Масгрейв, всю жизнь, много дней подрядAnd I have loved you Fair Lady and never a word did sayИ я любил вас, Прекрасная леди, и никогда ни единым словом не обмолвилсяI have a bower in Bucklesfordberry its my heart's delightУ меня есть беседка в Баклсфордберри, она радует мои сердца.I'll take you back there with me and lie in your arms all nightЯ возьму тебя туда с собой и буду лежать в твоих объятиях всю ночь.But standing by was a little foot page from the Lady's coach he ranНо наготове стоял маленький паж из кареты Леди, которой он управлял.Although I am a lady's page I am Lord Barnard's manХотя я и паж леди, я мужчина лорда БарнардсаMy Lord Barnard shall hear of this whether I sink or swimМилорд Барнард узнает об этом, утону я или выплывуAnd every where the bridge was broken he'd enter the water and swimИ везде, где мост был сломан, он войдет в воду и поплыветMy Lord Barnard my Lord Barnard you are a man of lifeМилорд Барнард, милорд Барнард, вы человек жизниBut Musgrave is at Bucklesfordberry asleep with your wedded wifeНо Масгрейв в Баклсфордберри спит с вашей законной женойIf this be true my little foot page, this thing that you tell meЕсли это правда, мой маленький ножной паж, то, что ты мне рассказываешьAll the gold in Bucklesfordberry I gladly will give to theeВсе золото Баклсфордберри я с радостью отдам тебеBut if this be a lie my little foot page this thing that you tell meНо если это ложь, мой маленький ножной паж, то, что ты мне рассказываешьFrom the highest tree in Bucklesfordberry hanged you will beНа самом высоком дереве в Баклсфордберри тебя повесят .Go saddle me the black he said go saddle me the greyОседлай мне вороного, сказал он, оседлай мне серого.Sound you not your horns he said lest our coming you'd betrayНе труби в рога, сказал он, иначе ты выдашь наше появление.But there was a man in Lord Barnard's train who loved the Little MusgraveНо в свите лорда Барнарда был человек, который любил Маленького Масгрейва.He blew his horn both loud and shrill. Away Musgrave Away!Он протрубил в свой рог одновременно громко и пронзительно. Прочь, Масгрейв, прочь!I think I hear the morning cock I think I hear the jayМне кажется, я слышу утренний крик петуха, Мне кажется, я слышу сойкуI think I hear Lord Barnard's men I wish I was awayМне кажется, я слышу людей лорда Барнардса, я бы хотел быть подальше отсюдаLie still lie still my Little Musgrave and hug me from the coldЛежи спокойно, лежи спокойно, мой Маленький Масгрейв, и обними меня от холода.'Tis nothing but a shepherd lad a bringing his flock to foldЭто не кто иной, как юноша-пастух, собирающий свое стадо в стадоIs not your hawk upon his perch your steed eats oats and hayРазве твой ястреб не на своем насесте, твой конь ест овес и сено?You a lady in your arms why would you go awayТы леди в своих объятиях, почему ты уходишь?So he turned her round and kissed her twice and then they fellПоэтому он развернул ее и дважды поцеловал, а потом они упали.When they awoke Lord Barnard's men were standing at their feetКогда они проснулись, у их ног стояли люди лорда БарнардсаHow do you like my bed he said and how do you like my sheetsКак тебе нравится моя кровать, спросил он, и как тебе нравятся мои простыниHow do you like my fair Lady that lies in your arms asleep?Как тебе нравится моя прекрасная Леди, которая спит в твоих объятиях?Tis well I like your bed he said and full great it gives me painМне нравится твоя кровать, сказал он, и она причиняет мне боль.I'd gladly give a hundred pounds to be on yonder PlainЯ бы с радостью отдал сотню фунтов, чтобы оказаться на той РавнинеRise up rise up Little Musgrave rise up and then put onВстань, встань, Малыш Масгрейв, встань и затем наденьсяIt'll not be said in this country I slayed a naked manВ этой стране не скажут, что я убил голого мужчинуSlowly, slowly he got up and slowly he put onМедленно, медленно он встал и медленно наделSlowly down the stairs thinking he'd be slainМедленно спускался по лестнице, думая, что его убьютThere are 2 swords down by my side full dear they cost my purseРядом со мной лежат два меча, полные, дорогая, они стоят моего кошелькаYou can have the best of them and I will have the worstТы можешь взять лучший из них, а я возьму худшийAnd the first stroke Little Musgrave struck it hurt Lord Barnard soreИ первый удар, нанесенный Малышом Масгрейвом, причинил лорду Барнарду сильную больBut the next stroke Lord Barnard struck Little Musgrave ne'er struck moreНо следующий удар лорда Барнарда пришелся по Маленькому Масгрейву , а не по большемуThen up spoke the lady fair from the bed whereon she layТогда прекрасная леди поднялась с кровати, на которой она лежалаAlthough you're dead my Little Musgrave still for you I'll prayХотя ты мертв, мой Маленький Масгрейв, я все равно буду за тебя молитьсяHow do you like his cheeks he said and how do you like his chinКак тебе нравятся его щеки, спросил он, и как тебе нравится его подбородокHow do you like his fair lady now there's no life withinКак тебе нравится его прекрасная леди, в которой теперь нет жизни?Tis more I like his cheeks she cried and more I love his chinМне больше нравятся его щеки, - воскликнула она, - и больше я люблю его подбородок.Its more I want his dead body then all your kith and kinЯ больше хочу его мертвое тело, чем всех твоих родственников.He's taken out his long, long sword to strike the mortal blowОн достал свой длинный-предлинный меч, чтобы нанести смертельный удар.Through and through the Lady's heart the cold steel it did goХолодная сталь действительно прошла сквозь сердце Леди насквозь.A grave a grave Lord Barnard cried to put these lovers inМогила, могила, кричал лорд Барнард, чтобы похоронить этих влюбленных.With my Lady on the upper hand for she came from better kinС моей леди на стороне, потому что она происходила из лучшей семьи.For I've just killed the finest man that ever rode a steedПотому что я только что убил лучшего человека, который когда-либо ездил на коне.And I've just killed the finest lady that ever did a woman's deedИ я только что убил самую прекрасную леди, которая когда-либо совершала женский поступокIt fell upon a holy day as many's in the yearЭто случилось в святой день, как и многие другие в году.Little Musgrave to the church did go to see fine Ladies thereМаленький Масгрейв в церковь действительно ходил повидаться с прекрасными дамами
Поcмотреть все песни артиста