Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sittin' here thinkin' 'bout societyСижу здесь и думаю об обществеDo you wanna hear some irony?Хочешь услышать немного иронии?I don't like going outЯ не люблю выходить на улицуBut I don't wanna stay at homeНо я не хочу оставаться домаLayin here thinkin' 'bout the things I hateЛежу здесь и думаю о вещах, которые я ненавижуStarin' at a screen 'til my mind goes blankСмотрю на экран, пока в голове не становится пустоIt's the same everydayКаждый день одно и то жеWhen you know you're not in controlКогда ты знаешь, что не контролируешь ситуациюIn controlДержу себя в рукахIn controlДержу себя в рукахSleepin' through the day so I get my restСплю весь день, чтобы отдохнутьDo you wanna know when I'm at my best?Хочешь знать, когда я буду в лучшей форме?2 a.m. in my bedв 2 часа ночи в своей постелиWatchin' some Game of ThronesСмотрю "Игру престолов"Runnin' down the street so I don't get fatБегаю по улице, чтобы не растолстетьTrying to not to stress so I won't just crackПытаюсь не напрягаться, чтобы не сломатьсяBut it's hard to relaxНо трудно расслабитьсяWhen you know you're not in controlКогда ты знаешь, что не контролируешь ситуациюIn controlКонтролируешьIn controlПод контролемIn controlПод контролемIn controlВсе под контролемI try to get it off my mind but I think it all the timeЯ пытаюсь выбросить это из головы, но думаю об этом постоянноI don't wanna be morose but I guess that's how it goesЯ не хочу быть угрюмым, но, думаю, так оно и есть.I try to live every day but the fact still doesn't changeЯ пытаюсь жить каждый день, но факт все равно не меняетсяIt's like you're part of a show when you're never in controlЭто как будто ты часть шоу, когда ты никогда не контролируешь ситуациюIn control (I try to get it off my mind but I think it all the time)Контролируешь ситуацию (я пытаюсь выбросить это из головы, но я думаю об этом все время)In control (I don't wanna be morose but I guess that's how it goes)Все под контролем (я не хочу быть угрюмым, но, думаю, так оно и есть).In control (I try to live every day but the fact still doesn't change)Под контролем (я пытаюсь жить каждым днем, но факт все равно не меняется)In control (it's like you're part of a show when you're never in control)Под контролем (это как будто ты часть шоу, когда ты никогда не контролируешь себя)