Kishore Kumar Hits

Ekove Efrits - An Elegy of Life, A Hymn to Death (Part I) текст песни

Исполнитель: Ekove Efrits

альбом: Suicidal Rebirth

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

ماهМесяцتقاطع ِ امتداد ِ چهار ستاره ی کم نور راПересечение четырех звезд светаدر کانونВ центре вниманияمصلوب است...Распятый есть...چه گونه چینش ِ کدامین ستاره های بختКакой порядок, какие звезды Удачиتواند ماه را، یقینی تا رهایی به نصیب آرد؟Будь то луна и т.д. Обязательно получите облегчение от порции муки?برتاس ِ تاریک ِ ابری عابر آیاВ темноте, пасмурно, пешеходно, будь тоتواند ماه را، از خاطر ِ شوم ِ ایشان، گریزی دهد؟Быть луной, но из-за того, что угрожаешь им. отвращение вызываешь?آه، ستاره ها سخت مصرند و ماهО, звезды, хардкор и месяцы жизни!غمی بی پایان راОн отдал бесконечныеتکرارکنانتکرارکنانتابش می شود...Радиация может быть...در شبی ازین گونه سردВ ночь этого вида холодаبه متن ِ تاریک ِ راه کوره ای اندرК тексту, темноте, пути, сводной сестре печиدر توامان ِ وزش ِ نسیمی که بذر ِ اضطراب کاشت می کندВ соединенном ветре Насими, что семена беспокойства, сажая, делаетدر ضج ضجه ی مرثیه ی زنجیر و یاءسВ "заупокойном вое", "цепях" и " یاءسکه بر پای است و به قلب، جاودانه اندرЭто к сердцу, бессмертная сводная сестра.دست در دست ِ سلاخان ِ "خاطره"، سلاخان ِ "یاد"Рука об руку - "память" и т.д. - "учись".در بازپسین نای این فریاد ِ نافرجامВ последнем NYE the screaming дают обратный эффект.سر به سوی ِ مسلخ ِ "گذشته"Направляйтесь к "последнему" американскому идолуپای می نهندم به راه.Похоже на то.باری! باری!Карго! Карго!در گذران ِ جانی که رفتВ фильмах "Джонни, который ушел"من "وظیفه" را گر به کمال فرجامی نداده ام،Мой "долг" указывать на все, что не в мире".اماНоراعی ِ "مسئولیت" ِ عظیم ِ خویش بودمHypericum "ответственность" огромная, я сам был такимو این، تمام ِ هر چه در توانِ من بود...И этим, всем, каким бы ни был, я буду...و هین در درگاه ِ گذشتهИ Хин в прошломبه وقت سه ِ شوم گاهВремя зловещих случайностей"تاریکی ِ دل نواز" بر پای و "نجوای آشنا" در طنین..."The dark-hearted-цепляющий" продолжается, и "Знакомый" в резонансе...به یاد می آورمМогу вспомнитьدر شبی دیگرگونه، سخت وهم ناکВ ночи несообразное., тяжелое, наваждение, Накمن، لرزان و مضطربЯ, дрожащий и встревоженныйتوفان ِ برگ آذینی را به برابر ایستاده بودمШторм оставляет آذینی равное положениеکه می وزید و از جای بر می کند و راه و بی راهه راТо, что ты взорвал, и место на тебе, и путь твойبی رحمانه، آمیزش می داد...Жестокий., Большое шоу...و صدایی بر آن سوار، طنین می شد:И звучащий ride over it., резонанс был такой:"این برگ های خزان خورده"Листья падают съеденныеهمهВсеنمود ِ مردار ِ مردانی اندКак люди - падальщики , у которых естьکه پیش از تو بر این راه پای نهادند.Что до тебя таким, каким был пай.بی ترس و تردید ِ تو بود که رفتندБесконечные сомнения и страхи оставили меня.آندمМое сердцеکه قلب شان به امید ِ آینده ای طالعЭто сердце их надежд на астрологию будущегоتپنده به قطعیتی بی مانند بودБить в такт, вот так,و باد است هینИ ветер мешает,و باد است هین که یادشان راИ ветер мешает, которые забывают о себе, чтобыبازپس می زند...Восстановить удары...و گورشان در چند گامی ِ تو.И через несколько шагов ты.'گورستان ِ فراخ ِ انسان'Кладбищенский весельчакنظاره کن... نظاره کن..."Теперь сядь поудобнее... теперь сядь поудобнее...و من پرسان:И я спросил:"کاین راه، راه ِ کدامین مقصود ِ سخت رس است؟"Кайенский перец", "путь, путь", что означало "твердый", "глина"?پرپیچ ِ خون بار ِ کدامین قلعه ی دیرفتح؟"Легкий", "Кровь", "время", для чего нужен замок?وین کلید ِ کدامین دربازه ی گران است؟""Венский ключ", что значит "дорогой"?و پاسخ، بیابان را سراسر، پوزخندی بود:И ответ, лежащий по ту сторону пустыни, پواخندی будет:"سخت رس؟!"Твердая глина, эта?!دیرفتح؟!دیرفتح for?!گشایش ِ دربازه ای گران، به کلیدی گران تر؟!Открывающий, дорогой, ключ еще дороже?!کودک ِ تازه پای ِ راه! بدان!Путь детских ножек! Что!کاین کلید خود دربازه ای است، بهر گشودنCayenne key - это поверхностное открывание.در توان داری دربازه ای راВ быть значимым дляچون کلیدیПотому что ключدر رخنه ی فتح ِ دربازه ای دیگر بچرخانی؟В нарушение правил завоевания других земель для?بدان!Что?این راه، خود مقصود استТаким образом, ваша цель -کاین راه، گورستان ِ عابران ِ خویش استКайенский путь, мимо которого проходят прохожие с кладбища.و هین، تو را گوری به انتظارИ намекни вам, что вы будете кроваво ожидатьدر فاصله ی استقامت اتНа расстоянии - выносливость sدر فاصله ی کوتاه ِ توان ِ تحمل اتНа расстоянии - это короткая выдержка sدهان به خمیازه ای طولا برگشاده استРот, чтобы зевнуть, длинный - это-خود معترف بدین حقیقت-Твое время, это правдаکه ایشان نیز، خسته از ذات ِ مکرر ِ خویش اند-Что он тоже, уставший от сути, часто у них есть-کودک ِ تازه پا! زنهار!Детские ножки! Не надо!کاین راه، خود زنده گی ستCayenne way, их концертные сетыراهی دیگر به پای گیرЕще один способ застрятьکه تو را نام این جاТак называется это место.بر سنگ ِ گوری حتا.Даже каменная гора.نمی ماند."Не оставайся.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Svart

Исполнитель