Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The day is done and it's getting lateДень закончился, и становится поздноThe clock on the wall reads a quarter to eightЧасы на стене показывают без четверти восемьI round up the kids to put them down for the nightЯ собираю детей, чтобы уложить их на ночьBut they won't lie downНо они не ложатсяThey just put up a fightОни просто затеяли дракуI say "go to bed" but the children refuseЯ говорю "иди спать", но дети отказываютсяThey're giving me a case of those bedtime bluesОни дают мне коробку этих "блюзов перед сном"It's nine o'clock, it's time for bedУже девять часов, пора ложиться спатьBut all I'm getting are excuses insteadНо вместо этого я получаю только отговоркиThey put on their PJs and brushed their teethОни надели пижамы и почистили зубыBut they keep running 'roundНо они продолжают бегать вокругAnd they won't go to sleepИ они не ложатся спатьThey're all wound up, they don't want to snoozeОни все взвинчены, они не хотят дремать.It's giving me a case of those bedtime bluesЭто вызывает у меня приступ хандры перед сном.Come on, kidsДавайте, дети,Have some mercy for your old dadСжальтесь над своим старым отцом.There's nothing under your bedПод твоей кроватью ничего нетThe dark ain't badТемнота - это не плохоStop making a fussПрекрати поднимать шум'Cause it's driving me madПотому что это сводит меня с ума.I look at the clock and it's half past tenЯ смотрю на часы, а уже половина одиннадцатого.The kids start complaining all over againДети снова начинают жаловаться.I read them some stories and sing lullabiesЯ читаю им сказки и пою колыбельные.But they're wormin' and a-squirmin'Но они червивые и извиваются.And they won't shut their eyesИ они не закрывают глазаThey got me workin' on a real short fuseОни заставили меня работать на пределе своих возможностейIt's gettin' me a case o' them bedtime bluesЭто вызывает у меня приступ хандры перед сномCome on, kidsДавайте, детиTake some pity on your old dadПожалей своего старого папашуThere's nothing under your bedУ тебя под кроватью ничего нетThe dark ain't badТемнота - это не плохоStop making a fussПрекрати поднимать шум'Cause it's driving me madПотому что это сводит меня с ума.The clock strikes twelve and I don't hear a soundЧасы бьют двенадцать, а я не слышу ни звука.The kids tired out from all that running aroundДети устали от всей этой беготни.I tuck 'em in bed and I turn out the lightЯ укладываю их спать и выключаю свет.Hugs and kisses and I tell 'em good nightОбъятия и поцелуи, и я желаю им спокойной ночи.I played it cool and I made it throughЯ вел себя круто и справился с этим.I survived the bedtime bluesЯ пережил хандру перед сном.The kids are asleepДети спят.Now it's bedtime for daddy, tooТеперь и папе пора спать