Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,Однажды тоскливой полуночью, когда я размышлял, слабый и усталый,Over a many quaint and curious volume of forgotten lore,Над множеством причудливых и любопытных томов забытых знаний,While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,Пока я клевал носом, почти засыпая, внезапно раздался стук,As of someone gently rapping, at my chamber door.Как будто кто-то тихонько постучал в дверь моей комнаты."Tis some visitor,' I muttered, rapping at my chamber door."Это какой-то посетитель", - пробормотал я, стуча в дверь моей комнаты."Tis some visitor,' I muttered, once more, only this and nothing more"Это какой-то посетитель", - пробормотал я еще раз, только это и ничего больше"I remember, it was bleak December.Я помню, был унылый декабрь.Each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.Каждый отдельный угасающий уголек оставлял свой след на полу.Eagerly I wished the morrow,Я страстно желал, чтобы наступил завтрашний день.,Vainly I had sought to borrow,Тщетно я пытался позаимствовать что-нибудь,From my books surcease of sorrow,Из своих книг "Прекращение скорби",Sorrow for the lost Lenore."Скорбь по утраченной Ленор".For the rare and radiant maiden,Для редкой и лучезарной девы,Whom the angels call Lenore.Которую ангелы называют Ленор.For the rare and radiant maiden,Для редкой и лучезарной девы,Nameless here forever more.Безымянная здесь навсегда.Suddenly my soul grew stronger; hesitating then no longer,Внезапно моя душа окрепла; тогда я больше не колебался.,Surely said I, that is a caller knockingУверенно сказал я, что это посетитель, который стучится.Let me see who would be there, knocking ever so faintly at my home...Позвольте мне посмотреть, кто бы это мог быть, так тихо стучащийся в мой дом...Here I open wide the door"Здесь я широко открываю дверь".Darkness there,Там была тьма,And nothing more...И ничего больше...Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,Вглядываясь глубоко в эту тьму, я долго стоял там, удивляясь, страшась,Dreaming the dreams no mortal ever dared to dream before.Видя сны, о которых ни один смертный никогда не осмеливался мечтать прежде.Back into the chamber turning,Поворачиваюсь обратно в комнату.,All my soul within me burning,Вся моя душа во мне горит.,"Surely" said I, that is a caller knocking"Конечно", - сказал я. это стучится посетитель.Let me see what thereat is,Позволь мне посмотреть, что там,Let this mystery be explored,Пусть эта тайна будет раскрыта,Let my heart be still for just a momentПусть мое сердце успокоится всего на мгновение'Tis the wind and nothing more!Это ветер и ничего больше!Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and a flutter,Здесь я распахнул ставни, когда, со многими порывами ветра и трепетом,In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.Туда ступил величественный ворон святых дней былых."Prophet!" said I, "thing of evil!- Пророк! - сказал я. - порождение зла!Prophet still, if bird or devil!Все равно пророк, будь то птица или дьявол!By that Heaven that bends above us,Клянусь Небесами, которые склоняются над нами.,By that God who sits on his white throne,Тем Богом, который восседает на своем белом троне,Tell this soul, with sorrow laden,Скажи этой душе, отягощенной печалью,If within the Night's Plutonian shoreЕсли в течение Ночи Плутонианский берегRests her there on unhallowed beaches, my angel named Lenore?Упокоит ее там, на неосвященных пляжах, мой ангел по имени Ленора?Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,То ли искуситель послал, то ли буря выбросила тебя сюда, на берег,Desolate yet all undaunted, from the Night's Plutonian shore,Пустынный, но неустрашимый, с Ночного плутонийского берега.,On this home by horror haunted, tell me truly, I implore."Об этом доме, населенном ужасами, скажи мне правду, я умоляю ".On the bust of Pallas seated,На бюсте Паллады, сидящей,Quoth the raven, "Nevermore."Сказал ворон: "Никогда больше".Be that word our sign of parting bird or fiendПусть это слово будет нашим знаком прощания, птица или дьявол.Get thee back into the tempest, get thee hence, away from meВернись в бурю, вернись отсюда, подальше от меня.Leave no black plume as a tokenНе оставляйте черного шлейфа в качестве знака отличияOf the Lie, thy soul has spokenО Лжи заговорила твоя душаLeave my loneliness unbrokenОставь мое одиночество нерушимымQuoth the raven, "Nevermore."Сказал ворон: "Никогда больше".
Поcмотреть все песни артиста