Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Hebrew Text)(Текст на иврите)"And he cast upon them the fierceness of his anger,"И он обрушил на них ярость своего гнева,Wrath and indignation, and trouble,Гнев и негодование, и беспокойство,A host of evil angels."Сонм злых ангелов".(Psalms, 78: 49)(Псалмы, 78: 49)Two brothers stand; their eyes are caught with fireСтоят два брата; их глаза горят огнем.They know no fear from the tyrant on the throneОни не знают страха перед тираном на троне.A simple wish not granted, to worship for their godПростое неисполненное желание - поклоняться своему богу.There's no compassion inside the Pharaoh's heart of stoneВ каменном сердце фараона нет состраданияBlood consumes the waters; tainting red the sacred NileКровь поглощает воды; окрашивая священный Нил в красный цветThe rancid stench of death harbors winds for milesПрогорклый смрад смерти разносится ветрами на многие милиThe cities and the temples, flooded now with frogsГорода и храмы, наводненные теперь лягушкамиAnd their croaking lasted days until Moses gave his wordИ их карканье продолжалось несколько дней, пока Моисей не дал своего словаThe Pharaoh's slender patience was reducing with each nightТерпение фараона истощалось с каждой ночьюBut to free the hebrew slaves was an unimaginable rightНо освободить еврейских рабов было невообразимым правомThough the word that spread in Egypt was speaking of the aweХотя слово , распространившееся в Египте , говорило о благоговейном страхеThat was penetrating slowly about a God they do not knowЭто медленно доходило до них о Боге, которого они не знаютA host of evil angels - each has a different swordСонм злых ангелов - у каждого свой мечStriking down at Egypt in the name on the One and Only GodОбрушивающийся на Египет во имя Единого БогаBy the brandish of the staff a cloud of dust arisesПри взмахе посоха поднимается облако пылиCarried by the desert wind and turning into liceУносимые ветром пустыни и превращающиеся во вшейHarming none in goshen, infecting with their woeНикому не причиняющие вреда в Гесеме, заражающие своим горемA gathering of verming collide against the hebrew's foesСборище паразитов сталкивается с врагами евреевGod presents severity like never seen beforeБог проявляет суровость, невиданную преждеHis words to Moses rumbles like the distand thunder roarЕго слова, обращенные к Моисею, гремят подобно отдаленному раскату грома.The pestilence and sickness that stroke the heathen foldМор и болезни, которые поражают языческое стадо.Are the labor pains of freedom taking out their toll?Берут ли свою дань родовые муки свободы?Storming down with holy angerОбрушивается со святым гневомRain of fire destroys allОгненный дождь уничтожает всеUnending swarms of god sent FuriesНескончаемые стаи посланных богом ФурийCovering the suns in wholeПолностью закрывают солнца(Hebrew Text)(Текст на иврите)AARON:ААРОН:"Thus saith the Lord God of Israel, let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness""Так говорит Господь Бог Израиля: отпусти народ мой, чтобы он устроил праздник в честь меня в пустыне"PHARAOH:ФАРАОН:"Who is the Lord, that I shoul obey his voice to let the Israel go?""Кто такой Господь, что я должен повиноваться его голосу, чтобы отпустить Израиль?"AARON:ААРОН:"The God of the Hebrews hath with us""Бог евреев с нами"PHARAOH:ФАРАОН:"Get thee from me! Take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou see my face... thou shall die!""Отойди от меня! Будь осторожен, не смотри больше на мое лицо; ибо в тот день ты увидишь мое лицо... ты умрешь!"MOSES:МОИСЕЙ:"My Lord, master of the universe,"Мой Господь, владыка вселенной",Flesh and blood when He comes down to rage war,Из плоти и крови, когда Он спускается на яростную войну,His ministers and servants surrounding him in all his glory. And you supreme king od kings, judge us for we are your servants and they are your allies. Come and rage war with them, hallowed be the name of God...Его министры и слуги окружают его во всей его славе. И ты, верховный царь королей, суди нас, ибо мы твои слуги, а они твои союзники. Приди и разрази с ними войну, да святится имя Божье...For ever and ever!"Во веки веков!"The Pharaoh's heart was stubbornСердце фараона было упрямымBut the grief was greater than his willНо горе было сильнее его волиBy taking every first bornЗабрав каждого первенцаEntire Egypt chilledВесь Египет охлажден
Поcмотреть все песни артиста