Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(English words taken from "Preludium", by William Blake)(Английские слова взяты из "Preludium" Уильяма Блейка)"Of the primeval priest's assum'd power,"Первобытные жрецы взяли на себя власть,When eternals spurn'd back his religion,Когда вечные отвергли его религию,And gave him a place in the north,И дали ему место на севере,Obscure, shadowy, void, solitary.Неясные, призрачные, пустые, одинокие.Eternals! I hear your call gladly,Вечные! Я с радостью слышу ваш зов.,Dictate swift winged words, and fear notДиктуйте быстрые крылатые слова и не бойтесь.To unfold your dark vision of torment."Чтобы раскрыть ваше мрачное видение мучений ".Impia tortorum longos his turba furores sanguinis innocui non satiata, aluit.Sospite nuinImpia tortorum longos his turba furores sanguinis innocui non satiata, aluit.Добрый день , нуинPatria, fracto nuin funeris antro, mors ubi dira fuit vita salusque tenent.Patria, fracto nuin funeris antro, mors ubi dira fuit vita salusque tenent.
Поcмотреть все песни артиста