Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Words taken from "A song of liberty", by William Blake)(Слова взяты из "Песни свободы" Уильяма Блейка)Let the Priests of the Raven of dawn no longer in deadly black, with hoarse note, curse the sons of joy! Nor his accepted brethren, whom, tyrant, he calls free: lay the bound or build the roof. Nor pale religious letchery call that virginity, that wishes but acts not.Пусть жрецы Рассветного Ворона, больше не одетые в смертельно черное, с хриплыми нотами, проклянут сынов радости! Ни его принятые братья, которых, тиран, он называет свободными: наложите ограничения или постройте крышу. Ни бледная религиозная летчерица не называет это девственностью, которая желает, но не действует.