Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Devedesetčetvrta, februar upeko minusDevedesetčetvrta, февраль upeko минусSjedim u sobi obučen do zuba, na glavi kapaЯ сижу в комнате, одетый до зубов, на голове колпачокGledam u mrak a mrak se crni, ko on nešto mračanЯ смотрю в темноту, а темнота, черный, ко он что-то зловещееKad neko zalupa na vrataКогда некоторое zalupa на дверьNisam stigo ni izać iz sobe a stara je već bila preda mnomЯ не stigo ни izać из комнаты, а старая уже была передо мнойKaže, "Ne otvaraj, murija je, opet te tražeГоворит: "Не открывать, murija, еще раз и искатьNe možeš se više izvlačit na brata"Ты не можешь больше izvlačit на брата""Neka mati, ba policijski je, nije murija, negdje čuče"Пусть мама, ба полиции, не murija, где-то čučeOvo je neko naš"Это какое-то наше"Odem do vrata, otvorim ih širomЯ иду к двери, открываю их по всемуA iz mraka me gleda anarholiberal FadilА из темноты смотрит на меня anarholiberal FadilOči ko farovi, osvijetlio hodnik iza meneГлаза ko фар, освещали коридор позади меняKaže, "Hajmo škripat po snijegu"Говорит: "Давайте, škripat по снегу""Fadile care, koji snijeg nisam te vidio mjesecima bolan, hajd uđi šta ti je"Fadile care, который снег я не видел несколько месяцев больной, гайд заходи, что тыĆuj snijeg"Ćuj снег"Osamdesetprve pojavila se u Tuzli grupa anarholiberalaOsamdesetprve появился в Тузле группа anarholiberalaNisu stigli ni zinut a murija ih pokupilaНе приехали ни zinut и murija их взялFadila prvogFadila первогоSve su ih ispitali i pustili za noćВсе они разработали и выпустили на ночьSamo Fadila držali tri dana i četiri noćiТолько Fadila держали три дня и четыре ночиI kad su mu rekli znamo da si ti vođa anarholiberalaИ когда они сказали ему, мы знаем, что ты-лидер anarholiberalaReko, "Koji bolan anarholiberali? Ja sam Fadil, heteroliberal"Reko", Который больной anarholiberali? Я Fadil, heteroliberal"I kad sam ga godinama poslije pitoИ когда я его годы после pito"Fadile, majke ti, otkud ti sa anarholiberalima?""Fadile, матери ты, откуда ты, с anarholiberalima?"Reko i meni, "Koji ba anarholiberali, šta ti je?Reko и мне, "Кто ba anarholiberali, что вы?Bio sam tu zbog jedne male"Я был там из-за одной маленькой"A i dobar hašiš su imali, što jest jestА хороший гашиш имели, что есть естьS njima sam prvi puta pušio marokancaС ними я первый раз курил marokancaŠta ba pušio, ja sam ga i izmrvio i srolo, a oni gledali i govorili "A tako?"Что ба курил, я его и izmrvio и srolo, а они смотрели и говорили "А так?"I kad sam ga pito što su njega držali tako dugo a njih odmah pustiliИ когда я его pito, что его держали так долго, и из них сразу же выпустилиReko mi, "Ma ti anarholiberali su ti bili sve naki školarciReko мне: "Ма, ты anarholiberali эти были все наки školarciSociologija, istorija, političke nauke, akademija i to"Социология, история, политические науки, академии и это"♪♪A Fadil, tri godine zanataА Fadil, три года промысловElektroinstalater bez zaposlenjaElektroinstalater без работыAl' visok, vitak heteroseksualacAl высокий, тонкий heteroseksualacDa je kraj njeg ikad stao Muhamed AliЧто это конец современного никогда не стоял Мохаммед АлиDanas bi ga zvali Muhamed MaliСегодня бы его назвали Мухаммед НебольшойSvijetli Fadil očima po sobi, ko da stotinu svijeća goriГорит Fadil глазами по комнате, кто, что сто свеча горитPitam ga "Jarane, šta si ti guto?"Я спрашиваю его, "Jarane, что ты guto?"Kaže "Ništa care, došo sam jutros u devet s linijeГоворит: "Ничего care, охлаждения, я утром в девять с линииI čim sam iskočio iz kamiona naletim na onog malog što ti je bio na koncertuИ как только я выскочил из грузовика naletim на того малого, что ты был на концертеKaže 'Fadile care hajd sa mnom, imam kesu vutreГоворит Fadile care гайд со мной, у меня есть кошелек vutreHajd sa mnom kod rodice, živi sama'"Гайд со мной у rodice, живет в одиночку"Care, da vidiš rodiceCare, что вы видите rodiceMala ko minaМало кто minaDvajstsedam joj godina, Mirela se zoveDvajstsedam ей лет, Мирела называетсяA u kući samo čilim i sečijaА в доме только čilim и sečijaJes, majke miJes, матери мыI čitav dan smo pili vodu i duvaliИ весь день мы пили воду и duvaliCare, znaš koju vodu imaju oni na SlatiniCare, вы знаете, какую воду они имеют в городе слатинаJebi me ako je to s izvora Stupari, jebi meЕбать меня, если это с таких источников, Stupari, ебать меняNikad im ja nisam vjerovo, nikad jaraneНикогда я не vjerovo, никогда jaraneNi kad sam živio na Slatini nisam im vjerovoДаже когда я жил в городе слатина я им vjerovoOni slatinaši uvijek nešto muljaju, uvijekОни slatinaši всегда что-то muljaju, всегдаI pijemo vodu, duvamo, rolamoИ мы пьем воду, duvamo, rolamoVodu pijemo, duvamo, rolamoВоду мы пьем, duvamo, rolamoVodu pijemo, rolamo, duvamoВоду мы пьем, rolamo, duvamoKad zazvoni telefonКогда звонит телефонOj, careOj, care'Naš kako zvoni telefon kad ga ne čuješ godinamaНаш, как звонит телефон, когда его не слышишь, годыE tako zvoni, tako jaraneЕ, так звенит, так jarane♪♪I sve troje gledamo u fontele, ko da je čovjek neki tako tu sjedi s namaИ все втроем мы смотрим в fontele, ko, что человек, некоторые так там сидит с намиSamo šutio čitav dan pa ga nismo skontaliТолько молчала весь день, поэтому его мы не skontaliI Mirela se javi, i čujemo iz slušalice oni s Gradine gore što spajajuИ Мирела правде говоря, и мы слышим, как из наушников они с Городищ вверх, как соединяютсяKažu "Gospođice, gospođice, gospođice, imate poziv iz Minhena"Говорят, "Мисс, мисс, мисс, у вас есть звонок от Minhena"Majke mi, reče iz MinhenaМатери мы, сказал из MinhenaI zujanje bi malo i začusmo iz slušaliceИ шум бы немного и začusmo из наушников"Mirela dušo, Nela ovdje, zovem iz Minhena"Мирела дорогая, Nela здесь, я звоню из MinhenaMirela, srećo moja"Мирела, srećo моя"Care, ba plače Nela ko godinaCare, ба плачет Nela ko летCare moj, ako se onako u Minhenu plačeУход мой, если так, в Мюнхене плачетNe treba micat odavde, nek gori sveНе нужно micat отсюда, пусть горит всеNišta je ba nismo razumjeli, samo plače i viče "Mirela dušo, Mirela dušo"Ничего, ба, мы не поняли, только плачет и кричит: "Мирела дорогая, Мирела дорогая"A Mirela je smiruje ko da smo mi Minhen, a Minhen miА Мирела это успокаивает ko, что мы Мюнхен и Мюнхен мнеDogorio mi đojaš a nisam ga ni zapalioDogorio мы đojaš а я его даже не зажигаетсяCare ba, nemoj se smijat evo još me prži u prstimaCare ба, не smijat вот еще меня обжига в пальцахHaj ba, jebi seHaj ba, ебатьŠta ti je?Что вы?I onda smo je razumjeliИ тогда мы понялиGovori "Mirela dušo, šta ti treba?Говорит "Мирела дорогая, что вам нужно?Poslaće ti Nela sve, reci dušo, samo reci"Пошлет тебе Nela все, скажи, дорогая, только скажи"A Mirela joj govori, "Nela, bona ne šalji ništa, imamo sve"А Мирела говорит ей, "Nela, бона не отправлять ничего, у нас есть все"♪♪Al' Nela ne staje, care mojAl Nela не останавливается, уход мойViče, "Mirela srećo, Mirela dušo, poslaću ti što ti srce želiКричит: "Мирела srećo, Мирела дорогая, poslaću вы, что ваше сердце хочетSamo reci, hoćeš li u parama il' u robiТолько скажи, хочешь ли в пары il в товарах♪♪I trajeИ занимаетI trajeИ занимаетI trajeИ занимаетI trajeИ занимаетI Mirela joj rečeИ сказал ей Мирела"Nela, pošalji mi seksi donje rublje"Nela, отправить мне сексуальное женское бельеI novi Calvin Klein"И новый Calvin Klein"I mali skoči i dreknu u slušalicuИ маленький прыгает и dreknu на телефонI novu Panteru, i novu Panteru "Unbroken"И новый Panteru, и новый Panteru "Unbroken"I care moj, stade plač u MinhenuИ мой уход, и стал плакать в МюнхенеNema ga, ne čuje se ništa, nema više ni zujanja u slušaliciНет, не слышит ничего, ни больше, ни шум в телефонеNišta bolan, ništaНичего не болит, ничегоNema ni tišine, gotovoНет ни спокойствия, почтиOde helač sveПошел helač всеI onda se opet javi glas što spajaПотом он снова рассказал, что объединяет голосOni pederi s GradineОни геями, с ГородищKaže "Gospođice, izgubili smo Minhen"Говорит: "Мисс, мы потеряли Мюнхен"I šutimo, i gledamo seИ мы молчим, и мы смотрим наNas dva nju, ona slušalicuНас двух ей, она трубкуI mali joj rečeИ сказал ей маленький"Mirela bona, šta će ti seksi donje rublje?"Мирела ваучер, что и будет вам сексуальное женское белье?Pa nemaš nikog, sama si"И у тебя нет никого другого, сам ты"I Mirela reče malomИ Мирела сказал небольшом"Mali, hoću da ga osjetim na sebi"Маленький, я его чувствую на себеHajd sad, marš napolje obojica"Гайд сша, марш вон, оба"♪♪Oj žene, jebem ti život, sve ti jebemOj женщины, jebem ti жизнь, все эти jebemŠta je ovo bolan, joj?Что это болезненно, ей?Joj, đe sam ja bio svo vrijeme, hej bolanЕй, đe я был все время, эй, больнойI care, doživio sam prosvjetljenje na Slatini uz najgoru vutru koju sam ikad pušioИ уход, я испытал просветление в городе слатина с самую vutru, которую я когда-либо курилMali nabro sve same sjemenke, jebem ti dijete, ne zna dijete, bolan ne znaНебольшой nabro все сами семена, jebem ti ребенок, не знает ребенок, больной не знает,A kažu na mladima svijet ostajeА говорят, на молодежь, мир остаетсяNa kurcu mom ostaje, na kurcu momНа kurcu мама остается, на моем kurcuČuj, jebo te mladiСлушай, jebo и молодыеAl' care moj, kad stane ovo sranje i kad preživimАль-уход за мой, когда подходит это дерьмо, и когда выжилаA preživiću, jebo te ovoА preživiću, jebo и этоAl' neće više biti starog Fadila koji je pružo ruku svakom šupkuАль не будет больше старого Fadila, который pružo руку каждом šupkuI nosio svijet u naručju ko da je bebaИ носил мир в руках, и один для ребенкаOd sad biće samo, samo, samoИз сша существо, только, только, толькоKešДеньгиVutraVutraHedonizamГедонизмI heteroliberalizamИ heteroliberalizamI preživio je Fadil i mine i gelereИ выжил Fadil и мины и gelereMetke nije brojo, kaže to je za pedereПули не brojo, говорит, это для голубыхPreživio je i muriju i mafijuВыжил и muriju и мафииAl' obori ga jednog jutraAl разрушит его однажды утромPoslije hiljadu noći seksa, vutre hedonizmaПосле тысячи ночей секса, vutre гедонизмPokosi ga overdose heteroliberalizmaИстребит его передозировка heteroliberalizma
Поcмотреть все песни артиста