Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Everybody's got a thingУ каждого что-то естьBut some don't know how to handle itНо некоторые не знают, как с этим справитьсяAlways reachin' out in vainВсегда напрасно тянутся к чему-тоAccepting the things not worth havingПринимают то, чего не стоит иметьThey say your style of life's a dragОни говорят, что твой стиль жизни - это обузаAnd that you must go other placesИ что ты должен отправиться в другие местаBut just don't you feel too badНо только не расстраивайся слишком сильноWhen you get fooled by smiling facesКогда тебя дурачат улыбающиеся лицаBut don't you worry 'bout a thingНо ты ни о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thing, mamaНи о чем не волнуйся, мама'Cause I'll be standing on the sideПотому что я буду стоять в сторонеWhen you check it outКогда ты будешь это смотретьEverybody needs a changeВсем нужны переменыA chance to check out the newШанс познакомиться с новымBut you're the only one to seeНо ты единственный, кто видитThe changes you take yourself throughИзменения, через которые ты проходишь самBut don't you worry 'bout a thing, a thingНо ты ни о чем не волнуйся, ни о чем.Don't you worry 'bout a thing, mamaНи о чем не волнуйся, мама.'Cause I'll be standing in the wingsПотому что я буду стоять за кулисами.When you check it outКогда ты будешь смотретьWhen you get off your tripКогда ты закончишь свое путешествиеDon't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thing, a thingНи о чем не волнуйся, ни о чемDon't you worry 'bout a thing, babyНи о чем не волнуйся, детка.'Cause I'll be standing in the wingsПотому что я буду стоять за кулисами.When you check it outКогда ты это проверишь.When you get off your tripКогда ты закончишь свое путешествие.Don't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thing (Don't you worry, baby)Ни о чем не волнуйся (Не волнуйся, детка)Don't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйсяDon't you worry 'bout a thing (Don't you worry, honey)Ни о чем не волнуйся (Ни о чем не волнуйся, милая)Don't you worry 'bout a thingНи о чем не волнуйся