Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mona Lisa smiles but she'll never tellМона Лиза улыбается, но никогда не скажет об этом.Her lips are sealed she keeps it all to her selfЕе губы на замке, она держит все это при себе.She don't offer up a single clueОна не дает ни единой зацепки.Mona Lisa's got nothing on you.У Моны Лизы на тебя ничего нет.You're good at secrets you like to keep it wrapped up tightТы хорош в секретах, тебе нравится держать это в секрете.You're good at secrets not one to shed much lightТы хорош в секретах, не из тех, кто проливает много света.On anything too close to home it's all better left aloneНа все, что слишком близко к дому, лучше оставить в покое.You're good at secrets you're good at secrets.Ты хорош в секретах, ты хорош в секретах.So you closed the book and hid it awayИтак, ты закрыл книгу и спрятал ее подальшеWell there's a story here but you'd rather not sayЧто ж, здесь есть история, которую ты предпочел бы не рассказыватьA finger to your lips yeah you don't let nothing slipПалец к губам, да, ты ничего не упустишь из видуYou'll save it for another rainy day.Ты приберешь это на другой черный день.You're good at secrets you like to keep it wrapped up tightТы хорош в секретах, тебе нравится держать это в секрете.You're good at secrets not one to shed much lightТы хорош в секретах, не из тех, кто проливает много света.On anything too close to home it's all better left aloneНа все, что слишком близко к дому, лучше оставить в покое.You're good at secrets you're good at secrets.Ты хорош в секретах, ты хорош в секретах.Just tell me one thing do you keep them or are they keeping youПросто скажи мне одну вещь: ты хранишь их или они хранят тебя.Who's keeping who.Кто кого хранит.--- Instrumental ------ Инструментал. ---You're good at secrets you like to keep it wrapped up tightТы хорош в секретах, тебе нравится держать их в секретеYou're good at secrets not one to shed much lightТы хорош в секретах, не из тех, кто проливает много светаOn anything too close to home it's all better left aloneНа все, что слишком близко к дому, все это лучше оставить в покоеYou're good at secrets you're good at secrets...Ты хорош в секретах, ты хорош в секретах...