Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Verso 1 (Cristian Moraga)Стих 1 (Кристиан Морага)Ayer hallé una epidemia en el mundo que tengo,Вчера я обнаружил эпидемию в том мире, который у меня есть.,Esa epidemia sin freno de no verte nunca,Эта безудержная эпидемия, что ты никогда не увидишь,Por eso me siento enfermo,Вот почему я чувствую себя больным,Por la distancia que ya no se puede operar,На расстоянии, которым больше нельзя управлять,Me siento muerto, así me siento muerto.Я чувствую себя мертвым, вот как я себя чувствую мертвым.Verso 2 (Hugo Moraga)Стих 2 (Уго Морага)El metro me abre la puerta pero no me sirve,Метро открывает мне дверь, но не служит мне,Con esa mala costumbre de que tu no vayas,С этой дурной привычкой, что ты не идешь.,Podría pasar semanas de viajeЯ мог бы потратить недели на поездку.Si en ninguna estación subirás,Если ни на одной станции ты не сядешь,Me siento muerto, así me siento muerto.Я чувствую себя мертвым, вот как я себя чувствую мертвым.¿Qué sucede con la radio, fotos, que no aparece tu rostro?Что происходит с радио, фотографиями, что твое лицо не отображается?¿Qué me importan los tele-tipos si nunca dicen noticias de ti?Какое мне дело до телевизионщиков, если они никогда не сообщают о тебе новостей?Verso 3 (Cristian Moraga)Стих 3 (Кристиан Морага)Ayer hallé una epidemia en el mundo que tengo,Вчера я обнаружил эпидемию в том мире, который у меня есть.,Esa epidemia sin freno de no verte nunca,Эта безудержная эпидемия, что ты никогда не увидишь,Por eso me siento enfermo,Вот почему я чувствую себя больным,Por la distancia que ya no se puede operar,На расстоянии, которым больше нельзя управлять,Me siento muerto, así me siento muerto.Я чувствую себя мертвым, вот как я себя чувствую мертвым.Verso 4 (Hugo Moraga)Стих 4 (Уго Морага)Mañana saldré de mi casa con un detective,Завтра я выйду из дома с детективом,El perro sabueso de presa y un hábeas corpus,Хищная гончая и хабеас корпус,Y llevaré tu retrato hablado por si me dan ganas de conversar,И я возьму с собой твой разговорный портрет на случай, если мне захочется поболтать,Me siento helado, sin ti me siento helado.Я чувствую себя замерзшим, без тебя я чувствую себя замерзшим.¿Qué sucede con la radio, fotos, que no aparece tu rostro?Что происходит с радио, фотографиями, что твое лицо не отображается?¿Qué me importan los tele-tipos si nunca dicen noticias de ti?Какое мне дело до телевизионщиков, если они никогда не сообщают о тебе новостей?
Поcмотреть все песни артиста