Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
We have come to that spot in the roadМы подошли к тому моменту на дорогеWhere you want the truth to be toldКогда ты хочешь, чтобы тебе сказали правдуBut come on now do you, really?Но давай же, ты правда хочешь?Want to hear all the ins and outsХочешь услышать все входы и выходыHow the story came aboutКак возникла эта историяI'm pretty sure of how this one endsЯ почти уверен в том, чем закончится эта историяSuch a dangerous moveТакой опасный ходWhat do you thinkЧто вы думаетеSharing the past will prove?Обмен прошлым докажет?Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе врать.Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе врать.Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе врать.Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе врать(No lies, no lies, no lies)(Не ври, не ври, не ври)I learnt my lesson a long time agoЯ давным-давно усвоил свой урокMistake of letting him knowОшибка, что я дал ему знатьAll of my innermost secretsВсе мои самые сокровенные секретыWhat a fool to believe the mythКакой дурак верить в мифHonesty brought me anything but blissЧестность принесла мне что угодно, только не блаженствоI'll never make the same mistake againЯ никогда больше не повторю ту же ошибкуSuch a dangerous moveТакой опасный шагWhat do you thinkКак ты думаешь, что докажет этоSharing the past will prove?Делиться прошлым?Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе лгать.Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совру(No lies, no lies, no lies)(Без лжи, без лжи, без лжи)♪♪Trust me I have been here beforeПоверь мне, я бывал здесь раньшеOnce you open that door you wanna lock itКак только ты открываешь эту дверь, тебе хочется запереть ееAnd throw away the keyИ выбросить ключ.Really wish you could hit rewindОчень жаль, что ты не можешь нажать перемотку назадSo the thought never entered your mindЧтобы эта мысль никогда не приходила тебе в головуIt's like you pulled the trigger on yourselfЭто как будто ты сам нажал на курокSuch a dangerous moveТакой опасный ходWhat do you thinkКак ты думаешь, что докажетSharing the past will prove?Совместное изучение прошлого?Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе вратьAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе вратьAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе вратьAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе врать(No lies, no lies, no lies)(Без лжи, без лжи, без вранья)So you think you're ready for the truth butИтак, ты думаешь, что готов к правде, ноI know you would just follow suitЯ знаю, ты бы просто последовал моему примеруYou want the dots to reconnect butТы хочешь, чтобы точки соединились, ноAll you're gonna get is the domino effectВсе, что ты получишь, это эффект доминоSo you think you're ready for the truth butИтак, ты думаешь, что готова к правде, ноI know you would just follow suitЯ знаю, ты бы просто последовал моему примеруYou want the dots to reconnect butТы хочешь, чтобы точки соединились, ноI gotta objectЯ должен возразитьAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я не буду тебе лгатьAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совру(No lies, no lies, no lies)(Без лжи, без лжи, без лжи)Ask me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совруAsk me no questions and I'll tell you no liesНе задавай мне вопросов, и я тебе не совру(No lies, no lies, no lies)(Никакой лжи, никакой лжи, никакой лжи)
Поcмотреть все песни артиста