Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I heard the bells on Christmas dayЯ слышал звон колоколов на Рождество.Their old familiar carols playОни играют старые, знакомые колядки.And wild and sweet the words repeatИ дикие и сладостные слова повторяются.Of peace on earth, good will to menО мире на земле, о доброй воле к людям.I thought how, as the day had comeЯ думал о том, как, когда настал этот день,The belfries of all ChristendomКолокольни всего христианского мираHad rolled along th' unbroken songРаскатились в неумолчной песнеOf peace on earth, good will to menО мире на земле, о доброй воле к людямPeace on earth, good will to menМир на земле, добрая воля к людямAnd in despair I bowed my headИ в отчаянии я склонил голову"There is no peace on earth", I said"На земле нет мира", - сказал я."For hate is strong and mocks the song"Ибо ненависть сильна и высмеивает песнюOf peace on earth, good will to men"Мира на земле, доброй воли людям"Then pealed the bells more loud and deepЗатем колокола зазвонили громче и глубже"God is not dead, nor doth He sleep"Бог не умер и не спит"The wrong shall fail, the right prevailНеправое потерпит поражение, правое восторжествуетWith peace on earth, good will to men"С миром на земле, доброй волей к людям".