Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Un hombre llego a su casa a horas de la madrugadaМужчина пришел к ней домой в предрассветные часыEl en sus manos traía una bolsita amarradaОн держал в руках маленький перевязанный пакетикY cuando se iba a acostar, en la mesa la dejabaА когда она ложилась спать, он оставлял ее за столомEl hombre tiraba polvo su esposa no lo sabiaМужчина бросал пыль, его жена не знала об этомSe levantó muy temprano a su quehacer en el díaв тот день он встал очень рано, чтобы заняться своими деламиY al mirar aquella bolsa se le antojo hacer tortillasИ, глядя на эту сумку, ему хочется испечь лепешкиLe echaba mucha manteca no la podía ni amasarЯ добавляла в него много сала, я не могла его даже замеситьEl polvo se le hacía poco y le echaba harina realПорошка в нем было мало, и в него добавляли настоящую мукуA su esposo le decía ya vente a desayunarЕе мужу она сказала, что иди завтракать.El hombre se levantó y pa' la mesa se fueМужчина встал и обошел стол.Vieja donde está la bolsa que hace rato aquí dejeСтарая, где сумка, которую я давно здесь оставилLa señora le contesta la harina ya la hamacéХозяйка отвечает ей мукой, и я укладываю ее в гамакEl hombre muy enojado decía golpeándose el pechoОчень рассерженный мужчина сказал, ударив себя в грудьQue mujer tan ignorante no te fijas lo que has hechoКакая невежественная женщина, что ты не замечаешь, что сделалаEchaste a perder el polvo y era de muy alto precioТы испортил пыль, и это было очень дорогоLa mujer desconcertada y muy seria le decíaОзадаченная и очень серьезная женщина сказала ему:Ya que andas metido en eso guarda bien tus porqueríasРаз уж ты ввязался в это, держи свое дерьмо при себеYo creía que era harina y ya te hice las tortillasЯ думала, это мука, и я уже испекла тебе лепешки.No voy a decir su nombre para no alardear las cosasЯ не собираюсь произносить его имя, чтобы не выставлять напоказ.Esto le puede pasar a cualquier humilde esposaТакое может случиться с любой скромной женойLas tortillas de perico tal vez sabían muy sabrosasЛепешки из попугаев, пожалуй, были очень вкусными на вкус