Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I want you to drive me like you would if I was 18Я хочу, чтобы ты водил меня, как если бы мне было 18.Hit the gas the way you only could if I was 18Жми на газ так, как ты мог бы, только если бы мне было 18.Fiddle it and diddle under the hood like I was 18Крути под капотом, как будто мне было 18.Take it off and let's do thisСнимай его и давай сделаем этоTake it off and let's do thisСнимай это и давай сделаем этоWhat you drivin' with show me what you got got gotНа чем ты ездишь, покажи мне, на что ты способенDon't be scared to park ahead you know you got me hot hotНе бойся парковаться впереди, ты знаешь, что я разгорячен, разгорячен тобойAin't got time for first baseНет времени на первую базуGotta pick up the paceНужно прибавлять темпаCuz I'm gonna get up in ya faceПотому что я собираюсь показать тебе свое лицоAnd 18 all up in ya spaceИ 18 всего в твоем пространстве18 Hot Rod 18 Hot Rod18 Хот-род 18 Hot RodIn the park, in the car, in the darkВ парке, в машине, в темнотеI'll take you on a park and rideЯ возьму тебя с собой в парк и покатаюWanna get with this this?Хочешь заняться этим?Ain't nobody else's businessБольше никого это не касается.Treat me like I'm 18Относись ко мне так, как будто мне 18I don't need a witnessМне не нужен свидетельDon't take me out to the movies tonight I don't need no ice creamНе води меня сегодня вечером в кино, мне не нужно мороженоеOr dinner to delight, Don't pull the door or be on your best behaviorИли ужин, чтобы порадовать, Не дергай дверь и не веди себя наилучшим образомTake it off and let's do thisСними это и давай сделаем этоTake it off and let's do thisСними это и давай сделаем этоDon't need to ask permission from me you have got a polite senseНе нужно спрашивать у меня разрешения, у тебя есть чувство вежливостиYou need to proceed. In the headlights take ya top down I wanna see youТебе нужно продолжать. В свете фар откинь крышу, я хочу тебя видетьYou're gonna drive this thing into the ground.Ты собираешься вбить эту штуку в землю.(WOW)(ВАУ)Take it off and let's do thisСними ее и давай сделаем этоTake it off and let's do this x2Сними ее и давай сделаем это x2