Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Cockburn BruceКокберн Брюс80 Humans80 человекWhat About The Bond (4: 55)А как же Связь (4: 55)Disharmony gives wayДисгармония отступаетTo mute helplessnessЧтобы заглушить беспомощностьNot enough communicationНедостаточно общенияToo much not expressedСлишком много невыраженногоIt's all to easyВсе становится прощеTo let go of hopeОтпустить надеждуTo think there's nothing worth savingДумать, что нет ничего, что стоило бы спасатьAnd let it all go up in smokeИ позволить всему этому развеяться в дымуWhat about the the bondА как же связь(Chorus:)(Припев:)What about the mystical unityКак насчет мистического единстваWhat about the bondКак насчет узSealed in the loving presence of the FatherСкрепленных любящим присутствием ОтцаDysfunctionДисфункцияOf the institutionsинститутовThat should give a frame to work inКоторые должны создать основу для работыGot to find our own solutionsМы должны найти наши собственные решенияConfusionЗамешательствоPressure from all sidesДавление со всех сторонGot to head right down the centreНужно двигаться прямо к центруIn the love that will abideВ любви, которая пребудетWhat about the bondКак насчет связи(Repeat chorus)(Повторяется припев)Man and womanМужчина и женщинаMade to be one fleshСозданы, чтобы быть одной плотьюNobody said it would be easyНикто не говорил, что это будет легкоBut can we let go now and fail the test?Но можем ли мы сейчас все бросить и провалить тест?Now you could sayТеперь вы могли бы сказать:Life is full of moving onЖизнь полна движения дальшеBut do you want the pain that'sНо хочешь ли ты, чтобы боль, котораяAlready been spentУже была потрачена,To all be wasted -- c'monЧтобы все было потрачено впустую - ладноWhat about the bondА как же связь(Repeat chorus)(Повторяется припев)(Ottawa, March 28th, 1980)(Оттава, 28 марта 1980 г.)