Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Blow the trumpet in Zion;Трубите в трубу на Сионе;Sound an alarm on my holy mount.Поднимите тревогу на моей святой горе.Let all the earth tremble,Пусть содрогнется вся земля,For the day of the Lord is close at hand.Ибо день Господень близок.A day of darkness and gloomДень тьмы и унынияA day of clouds and of thick mistДень облаков и густого туманаA day of horrors and great trembleДень ужасов и великого трепетаA day of wrath and of punishmentДень гнева и наказанияWho can endureКто может выстоятьLike the morning dawn spread upon the mountainsКак утренняя заря разливается по горамSo there comes a people numerous and mighty.Так приходит народ многочисленный и могучий.A fire devours before them, and behind them a flame burns;Огонь пожирает перед ними, а позади них пылает пламя;No one has escaped the ravages of the devouring hordes.Никто не избежал опустошительных действий пожирающих орд.A day of darkness and gloomДень тьмы и унынияA day of clouds and of thick mistДень облаков и густого туманаA day of horrors and great trembleДень ужасов и великого трепета.A day of wrath and of punishmentДень гнева и наказанияWho can endureКто может вытерпеть"The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array."Вид их подобен виду лошадей; и как всадники, так и они будут бежать. Подобно грохоту колесниц по вершинам гор будут они скакать, подобно шуму пламени, пожирающего жнивье, как сильный народ, выстроившийся в боевой порядок.Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.Перед лицом их народ будет сильно страдать: все лица почернеют. Они побегут, как сильные люди; они взберутся на стену, как воины; и они пойдут каждый своим путем, и они не нарушат своих рядов; и один не будет толкать другого; они пойдут каждый своим путем; и когда они падут от меча, они не будут ранены.They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall,Они будут бегать взад и вперед по городу; они будут взбираться на стену,They shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.Они будут взбираться на дома; они будут проникать в окна, как воры.The earth shall quake before them; the heavens shall tremble:Земля содрогнется перед ними; небеса содрогнутся.:The sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:Солнце и луна померкнут, и звезды лишатся своего сияния.:And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?"И возвещит Господь глас Свой пред войском Своим, ибо стан Его весьма велик, ибо силен тот, кто исполняет слово Свое, ибо день Господень велик и весьма страшен, и кто может вынести его?"A day of darkness and gloomДень тьмы и унынияA day of clouds and of thick mistДень облаков и густого туманаA day of horrors and great trembleДень ужасов и великого трепетаA day of wrath and of punishmentДень гнева и наказанияWho can endureКто может вытерпетьWho can endureКто может вытерпеть