Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sometimes in the light at the edge of the worldИногда в свете на краю светаIs the ghost of a ship with it's tack sail furledЯвляется призрак корабля со свернутым парусомAnd night after night she would stand on the shoreИ ночь за ночью она будет стоять на берегуAnd dream of the love that she knew beforeИ мечтать о любви, которую знала раньше.The tide rolls out, the tide rolls inПрилив отливает, прилив набегаетWithout a thought for the ways of menНе задумываясь о путях человеческихWhen he set sail for the Western MainКогда он отплыл на Западный МейнTo rob the ships of the Queen of SpainГрабить корабли королевы ИспанииAnd she would be his pirate's brideИ она была бы его невестой пиратаShe gave him the pistol and the sword at his sideОна дала ему пистолет и шпагу, которые были у него на бокуThe tide rolls out, the tide rolls inПрилив отливает, прилив набегаетWithout a care for the ways of menНаплевав на обычаи мужчинI'd give three ships of Spanish goldЯ бы отдал три корабля испанского золотаTo see my love againЧтобы снова увидеть свою любовьFull fathom five my true love liesМоя настоящая любовь лежит на глубине пяти морских саженейNo fine wooden casket no gold on his eyesНи прекрасной деревянной шкатулки, ни золота на его глазах.Where is the glory and where is the pride?Где слава и где гордость?Where is the joy for the pirate's bride?Где радость для невесты пирата?The tide rolls out, the tide rolls inПрилив отливает, прилив набегаетWithout a care for the ways of menНе заботясь о путях человеческихAnd here in the light at the edge of the worldИ здесь, на свету, на краю светаThere's a ghost of a ship with it's tack sail furledПризрак корабля со свернутым парусомAnd day after day he would stand on the shoreИ день за днем он будет стоять на берегуAnd dream of the life that they knew beforeИ мечтать о жизни, которую они знали раньше.The tide rolls out, the tide rolls inПрилив отливает, прилив набегаетWithout a thought for the ways of menНе задумываясь о путях человеческихI'd give three ships of Spanish goldЯ бы отдал три корабля испанского золотаTo see my love againЧтобы снова увидеть свою любовь.