Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Before his final breath, before the sun has set into the groundПеред своим последним вздохом, перед тем, как солнце опустится на землюHe spends his days, ploughing the fields the dirt that binds togetherОн проводит свои дни, вспахивая поля, грязь, которая связывает воединоAlways just a moment shortВсегда не хватает лишь мгновенияThe morning comes, another day of fighting to surviveНаступает утро, еще один день борьбы за выживаниеOn the banister, the varnish worn down from years of endless toilНа перилах лак, стершийся за годы бесконечного трудаStill a moment shortВсе еще не хватает мгновенияAlways the first to dieВсегда умирают первымиAlways the ones we choose to leave behindВсегда те, кого мы решаем оставить позадиNever ask whyНикогда не спрашивайте, почемуThey were the ones pushed into the front lineИменно они были выдвинуты на передовуюNever wanting for a single handful of dirtНикогда не нуждались ни в одной пригоршне грязиA decade has gone by, the anniversary marked by the linesПрошло десятилетие, годовщина отмечена линиямиHis tired face, the tired and the weak shaking his handЕго усталое лицо, усталое и слабое пожатие его рукиAnd his timepiece stopsИ его часы останавливаютсяAnd his heart beating lastИ его сердце бьется в последний разThe one that kept the field all gold and brightТот, кто сохранил поле таким золотым и яркимAs the sun fall sets on the last time his moments goneКогда солнце садится в последний раз, его мгновения уходят.But she is waiting thereНо она ждет там.Always the first to dieВсегда умирают первыми.Always the ones we choose to leave behindВсегда те, кого мы выбираем оставить позади.Never ask whyНикогда не спрашивай, почемуThey were the ones pushed into the front lineИменно они были выдвинуты на передовуюNever wanting for a single handful of dirtНикогда не нуждались ни в одной пригоршне грязиAnd as the last of us seeИ, как видят последние из насShut the coffin and drop to your kneesЗакрой гроб и упади на колениAlways the first to dieВсегда умирают первымиAlways the ones we choose to leave behindВсегда те, кого мы выбираем оставить позадиNever ask whyНикогда не спрашивай почемуThey were the ones pushed into the front lineОни были теми, кого вытеснили на передовую.Never wanting for a single handful of dirtНикогда не испытывали нужды ни в одной пригоршне грязи.