Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Silent, oh Moyle, be the roar of thy waterУмолкни, о Мойла, будь ревом твоих вод.Break not, ye breezes, your chain of reposeНе разрывай, ветерок, свою цепь покоя.While murmuring mournfully, Lir's lonely daughterСкорбно бормоча, Одинокая дочь твоя.Tells to the night star her tale of woesРассказывает ночной звезде свою историю о горестяхWhen shall the swan, her death note singingКогда лебедь, ее предсмертное пениеSleep with wings in darkness furled?Уснет, сложив крылья во тьме?When shall Heav'n, its sweet bell ringingКогда Небо, его сладкий колокольный звонCall my spirit from this stormy world?Призовет мой дух из этого бурного мира?Sadly, oh Moyle, to thy winter wave weepingПечально, о Мойл, к твоим зимним волнам причитатьFate bids me languish long ages awayСудьба повелевает мне томиться долгие века вдалиYet still in her darkness doth Erin lie sleepingНо все еще в своей темноте спит ЭринStill doth the pure light its dawning delayВсе еще задерживает рассвет чистый свет.When will that day star, mildly springingКогда же эта дневная звезда, мягко взойдя,Warm our isle with peace and love?Согреет наш остров миром и любовью?When shall Heav'n, its sweet bell ringingКогда взойдет Небо, его сладкий колокольный звонCall my spirit to the fields above?Призовет мой дух в небесные поля?Call my spirit to the fields above?Призови мой дух в небесные поля?