Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
William Zanzinger killed poor Hattie CarrollУильям Занзингер убил бедняжку Хэтти КэрроллWith a cane that he twirled around his diamond ring fingerТростью, которую он крутил на безымянном пальце с бриллиантомAt a Baltimore hotel society gath'rin'.В балтиморском отеле society gathrin.And the cops were called in and his weapon took from himБыли вызваны копы, и у него отобрали оружие.As they rode him in custody down to the stationКогда они везли его под стражей в участокAnd booked William Zanzinger for first-degree murder.И предъявили Уильяму Занзингеру обвинение в убийстве первой степени.But you who philosophize disgrace and criticize all fears,Но ты, философствующий о позоре и критикующий все страхи,,Take the rag away from your face.Убери тряпку от своего лица.Now ain't the time for your tears.Сейчас не время для слез.William Zanzinger, who at twenty-four yearsУильям Занзингер, которому двадцать четыре годаOwns a tobacco farm of six hundred acresВладеет табачной фермой площадью шестьсот акровWith rich wealthy parents who provide and protect himС богатыми родителями, которые обеспечивают и защищают егоAnd high office relations in the politics of Maryland,И высокопоставленные чиновники в политике Мэриленда,Reacted to his deed with a shrug of his shouldersОтреагировали на его поступок пожатием плечAnd swear words and sneering, and his tongue it was snarling,И ругательствами, и насмешками, и его язык это был рычащий,In a matter of minutes on bail was out walking.Через считанные минуты под залог был на свободе.But you who philosophize disgrace and criticize all fears,Но вы, философствующие о позоре и критикующие все страхи,Take the rag away from your face.Уберите тряпку от своего лица.Now ain't the time for your tears.Сейчас не время для слез.Hattie Carroll was a maid of the kitchen.Хэтти Кэрролл была горничной на кухне.She was fifty-one years old and gave birth to ten childrenЕй был пятьдесят один год, и она родила десятерых детейWho carried the dishes and took out the garbageКоторые носили посуду и выносили мусорAnd never sat once at the head of the tableИ ни разу не сидели во главе столаAnd didn't even talk to the people at the tableИ даже не разговаривали с людьми за столомWho just cleaned up all the food from the tableКоторый только что убрал всю еду со столаAnd emptied the ashtrays on a whole other level,И опустошил пепельницы на совершенно другом уровне,Got killed by a blow, lay slain by a caneБыл убит ударом, лежал убитый тростьюThat sailed through the air and came down through the room,Это проплыло по воздуху и разнеслось по комнате,Doomed and determined to destroy all the gentle.Обречена и полна решимости уничтожить всех нежных.And she never done nothing to William Zanzinger.И она никогда ничего не делала Уильяму Занзингеру.But you who philosophize disgrace and criticize all fears,Но ты, философствующий о позоре и критикующий все страхи,Take the rag away from your face.Убери тряпку от своего лица.Now ain't the time for your tears.Сейчас не время для слез.In the courtroom of honor, the judge pounded his gavelВ зале суда чести судья стукнул молотком.To show that all's equal and that the courts are on the levelЧтобы показать, что все равны и что суды на равныхAnd that the strings in the books ain't pulled and persuadedИ что за ниточки в книгах не дергают и не убеждаютAnd that even the nobles get properly handledИ что даже с аристократами обращаются должным образомOnce that the cops have chased after and caught 'emКак только копы выслеживают и ловят ихAnd that the ladder of law has no top and no bottom,И что на лестнице закона нет ни верха, ни низа,Stared at the person who killed for no reasonУставились на человека, который убил без причиныWho just happened to be feelin' that way without warnin'.Который просто случайно почувствовал это без предупреждения.And he spoke through his cloak, most deep and distinguished,И он заговорил через свой плащ, очень глубоко и утонченно,And handed out strongly, for penalty and repentance,И раздал решительно, для наказания и покаяния,William Zanzinger with a six-month sentence.Уильяму Занзингеру вынесен шестимесячный приговор.Oh, but you who philosophize disgrace and criticize all fears,О, но ты, философствующий о позоре и критикующий все страхи,Bury the rag deep in your faceЗакопай тряпку поглубже в лицоFor now's the time for your tears.Ибо пришло время твоих слез.
Поcмотреть все песни артиста