Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sometimes I dreamИногда я мечтаюI'm lost in time,Я потерялся во времени,Where heroes goТуда, куда уходят героиAnd no one speaksИ никто не говоритIn broken words,Ломаными словами,An lovers aren't afraid to knowВлюбленные не боятся узнатьEach breath that calls,Каждый вдох, который зовет,Each star that falls,Каждая падающая звезда,An angel dies to be alive.Ангел умирает, чтобы быть живым.Am I dreaming orЯ сплю илиAm I in love?Я влюблен?E lucevan le stelle...E lucevan le stelle...Ed olezzava la terra...Ed olezzava la terra...Stridea l'uscio dell'ortoStridea luscio dellortoE un paso sfiorava la rena...E un paso sfiorava la rena...Entrava ella, fragrante,Entrava ella, fragrante,Mi cadea fra le braccia...Mi cadea fra le braccia...Sometimes I dreamИногда я мечтаюA dream so realМечта настолько реальнаI am decievedЯ обманутThe curtains part.Занавес раздвигается.The stars revealЗвезды открывают мнеA story that I must believe.Историю, в которую я должен поверить.They turn a page,Они переворачивают страницу.,They see a stageОни видят сценуAnd wonderИ задаются вопросомWho they gaze upon.На кого они смотрят.Am I dreamingЯ сплюOr dying for love?Или умереть из-за любви?O, dolci baci, o languide carezze,O, dolci baci, o languide carezze,Mentr'io frementeMentrio frementeLe belle forme disciogliea dai veli!Le belle forme disciogliea dai veli!Svani per sempre il sogno mio d'amore...Svani per sempre il sogno mio damore...L'ora è fuggitaLora è fuggitaE muoio disperato!E muoio disperato!E non ho amato maiE non ho amato maiTanto la vita!Tanto la vita!Sometimes I dreamИногда я мечтаюSometimes I dreamИногда я мечтаюSometimes I dreamИногда я мечтаюTranslationПеревод1st italian paragraph:1-й итальянский абзац:And the stars were shining...И сияли звезды...And the earth smelled sweet...И земля благоухала...The garden gate creaked...Скрипнула садовая калитка...Her footsteps barely touched the path.Ее шаги едва касались дорожки.She came, so fragrant,Она подошла, такая благоухающая,And fell into my arms...И упала в мои объятия...2nd italian paragraph:2-й итальянский параграф:What sweet kisses, slow and gentle caresses,Какие сладкие поцелуи, медленные и нежные ласки,While, trembling, I releasedПока, дрожа, я высвобождалThe lovely face from its vail!Прекрасное лицо из-под покрывала!My dream of love s gone forever...Моя мечта о любви ушла навсегда...The hour has flownЧас пролетелAnd I die in despair!И я умираю в отчаянии!Yet I've never beenНо я никогда не былSo much in love with life!Так сильно влюблен в жизнь!
Поcмотреть все песни артиста