Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¡Ay!, mi madroño, pa' qué chillaУвы!, моя землячка, как же я скучаю по тебе!Yo le dije que no se casaraЯ сказал ей не выходить замуж.Y metió las cuatro, ¡si ve usted por bobo!И он получил все четыре, если вы понимаете, почему!Vea del ombligo nada y sin madroño, pobrecitoНичего не видно от пупка и без пупка, бедняжка.Tanto que decía Toño que no se casaba, pero se casó (por bobo)Настолько, что Тоньо сказал, что не женится, но женился (на Бобо)Hombre y con el matrimonio hasta el madroño se le acabó (¿¡cómo!?)Мужчина, и с женитьбой на Эль мадроньо все кончено (как!?)Ayer estuvo conmigo y muy triste Toño así me contabaВчера он был со мной и очень грустный Тоньо так мне рассказывалYa se me chupó el ombligo y se me cayeron las dos guayabasЯ уже высосал свой пупок и уронил две гуавыMuy triste, me dijo Toño: "compadre, qué cruz tan duraОчень опечаленный, Тоньо сказал мне: "Дружище, какой тяжелый крестEl bendito matrimonio al que no mata lo desfigura"Благословенный брак, который не убивает, уродует его"Toño, ¿te casaste toño?Тоньо, ты женился, тоньо?Toñito, ¿se te acabó el madroño?Малыш, у тебя кончилась земляника?Toñilaz, ¿y del ombligo nada?Тонилаз, а от пупка ничего?Eeeh, a ver las dos guayabasЭээ, посмотрим на две гуавы(Vea, como caminas de raro)(Смотри, как ты странно ходишь)(Pero sin guayabas)(Но без гуавы)(Ay, mis diciembres viejos)(Увы, мои старые декабрьские дни)(Dice, el pobre Toño)(Говорит, бедный Тоньо)(Ni modo y a alzar la patita, ¡ay!)(Ни в коем случае не поднимайте лапу, увы!)Por eso nos dice Toño que los solteros no nos casemosВот почему Тоньо говорит нам, чтобы мы, холостяки, не женилисьPorque el santo matrimonio es un Cristo más y una Virgen menosПотому что святой брак - это на одного Христа больше и на одну Девственницу меньшеHombre, pobrecito Toño y del ombligo no tiene nadaЧувак, бедняжка с пупком и пупком, у нее ничего нет.Ya se le acabó el madroño y ya no tiene las dos guayabasУ него кончилась земляника, и у него больше нет двух гуавMuy triste, me dijo Toño: "compadre, qué cruz tan duraОчень опечаленный, Тоньо сказал мне: "Дружище, какой тяжелый крестEl bendito matrimonio al que no mata lo desfigura"Благословенный брак, который не убивает, уродует его"Toño, ¿te casaste toño?Тоньо, ты женился, тоньо?Toñito, ¿se te acabó el madroño?Малыш, у тебя кончилась земляника?Toñilaz, ¿y del ombligo nada?Тонилаз, а от пупка ничего?Eeeh, a ver las dos guayabasЭээ, посмотрим на две гуавы♪♪Toño, ¿te casaste toño?Тоньо, ты женился, тоньо?Toñito, ¿se te acabó el madroño?Малыш, у тебя кончилась земляника?Toñilaz, ¿y del ombligo nada?Тонилаз, а от пупка ничего?Eeeh, a ver las dos guayabasЭээ, посмотрим на две гуавы
Поcмотреть все песни артиста