Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From wandering through many solemn sceneПосле блуждания по множеству торжественных сценOf opium visions and a heart sereneОпиумных видений и безмятежного сердцаAnd an intellect miraculously brightИ чудесно яркого интеллектаI wake from the daydreams to this real nightЯ пробуждаюсь от грез наяву к этой реальной ночи.From prayer and fasting in a lonely cellОт молитвы и поста в уединенной кельеWhich brought an ecstasy ineffableКоторые принесли невыразимый экстазLove and adoration and delightЛюбовь, обожание и восторгI wake from the daydreams to this real nightЯ пробуждаюсь от грез наяву к этой реальной ночи.From making hundreds roar and laugh with gleeОт того, что я заставляю сотни людей реветь и радостно смеятьсяBy my transcendent feats of mimicryБлагодаря моим непревзойденным способностям мимикрииA humor wanton as an elvish spriteС чувством юмора, распутным, как у эльфийской феиI wake from the daydreams to this real nightЯ пробуждаюсь от грез наяву к этой реальной ночи.Endlessly nightБесконечная ночьEndlessly nightБесконечная ночьFrom drinking fiery poison out in a denОт распития огненного яда в притонеCrowded with the tawdry girls and squalid menПереполненном безвкусными девушками и убогими мужчинамиThey horse and laugh and curse, they brawl and fightОни, мулов и смех, и проклятия, они боротьсяI wake from the daydreams to this real nightЯ просыпаюсь от мечты к настоящей ночьFrom picturing with all beauty and all graceОт изображая всем красоты и благодатиFirst eden and the parents of our own raceПервый "Эдем" и родители нашей собственной расыLuminous rapture unto all men's sightСияющий восторг перед глазами всех людейI wake from the daydreams to this real nightЯ пробуждаюсь от грез наяву к этой реальной ночиEndlessly nightБесконечная ночьEndlessly nightБесконечная ночьThus challenged by that warder sad and sternЭтот надзиратель, печальный и суровый, бросил им вызов.Each one responded with his countersignКаждый ответил своим знаком.They entered the cathedral and in turnОни вошли в собор, и, в свою очередь,I entered also having given mineЯ тоже вошел, отдав свойLingered there until, i heard no moreЗадержался там до тех пор, пока больше ничего не услышалAnd marked the closing of the massive doorИ заметил, как закрылась массивная дверь