Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pure April rainЧистый апрельский дождьReplaced byСменилсяDead April heatМертвой апрельской жаройWould it ever rain again?Пойдет ли когда-нибудь снова дождь?Black earth crackingПотрескивающая черная земляScorched by the sunОпаленная солнцемThe rivers it drainedРеки, которые оно осушилоLeft us dying in the dustОставило нас умирать в пылиThe world changes when it starts to rainМир меняется, когда начинается дождьGreen radiates against the greyЗеленый сияет на сером фонеAnd we can find solace from the torchИ мы можем найти утешение в факелеBut it remainedНо он осталсяSol InvictusНепобедимый СолUnconquered idolНепокоренный идолFire orb primordialИзначальный огненный шарBurning steadfastГорящий непоколебимоIn harbouring skiesВ укрывающих небесахBlistered vastlandsПокрытые волдырями просторыReeked of immolationПровонявшие жертвоприношениемVenite imbriferae ut terram alatis!Venite imbriferae ut terram alatis!Venite nubes ut levamen donetis!Venite nubes ut levamen donetis!Pluvie, ubi es, ibi, vita estPluvie, ubi es, ibi, vita estThe mist will riseТуман подниметсяIn a haze, to the skyВ дымке, к небу.Iubar aureus extulerat SolIubar aureus extulerat SolFlabat adhuc eurus...Flabat adhuc eurus...Then came the rainЗатем пошел дождьAnd it slaked the EarthИ он увлажнил ЗемлюSpewed across the landИзвергался по землеAnd fed the riversИ питал рекиSo poured the rainТак лился дождьAs it slaked the EarthУвлажняя ЗемлюRising from the groundПоднимающийся от землиAn ethereal fragranceНеземной ароматPluvie Optime, multas tibi gratias agimusPluvie Optime, multas tibi gratias agimus