Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I chanced to meet a strange manЯ случайно встретил странного мужчинуDown a Brunswick laneНа улице Брансуик-лейнDressed in brown and a vagabond's cloakОдетый в коричневое и плащ бродягиA timeless image from the woodВечный образ из лесаI stopped and said to himЯ остановился и сказал емуBefore he passed me byПрежде чем он прошел мимо меня"Stranger to these Maritime shores"Незнакомец на этих морских берегах"Spare me a moment of your time!"Уделите мне минутку вашего времени!"Green Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаGreen man, sing, man, of your journey 'cross the wavesЗеленый человек, пой, человек, о своем путешествии по волнамGreen Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаGreen man, sing, man, of your journey 'cross the wavesЗеленый человек, спой о своем путешествии по волнамI'm no stranger to these landsЯ не новичок в этих земляхThough they're not my ownХотя они и не мои собственные.I left with the changed tidesЯ уехал с изменившимся течениемTo call this Brunswick kingdom homeЧтобы назвать это королевство Брауншвейг своим домомIts shores alive with greenЕго берега утопают в зелениIts cities cloaked in treesЕго города укрыты деревьямиLike the halcyon of my youthКак безмятежность моей юностиThousands of old summers pastТысячи прошедших летних месяцевGreen Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаGreen man, sing, man, of your journey 'cross the wavesЗеленый человек, пой, человек, о своем путешествии по волнамGreen Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаGreen man, sing, man, of your journey 'cross the wavesЗеленый человек, пой, человек, о своем путешествии по волнамI wear the emblems of the summerЯ ношу эмблемы летаAnd I bear its pulsing songИ я несу его пульсирующую песнюI carry it through winterЯ несу ее сквозь зимуI spread it when the snows have goneЯ распространяю ее, когда сойдет снег.Across the jagged seas I traveledЯ путешествовал по изрезанным морямWith the first to cross themС первым, кто пересек ихAnd spread my arms across theИ простер руки надRichness of these misted landsБогатством этих затянутых туманом земельGreen Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаStrange man, sage man, could you teach us of your waysСтранный человек, мудрый человек, не мог бы ты научить нас своим обычаямGreen Man of East CanadaЗеленый человек Восточной КанадыDark shores of NorthumberlandТемные берега НортумберлендаStrange man, sage man, could you teach us of your waysСтранный человек, мудрый человек, не мог бы ты научить нас своим обычаям
Поcмотреть все песни артиста