Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Alltid når jeg ser tilbake,Всегда, когда я оглядываюсь назад,,Kommer bilder som viser seg frem.Передо мной возникают фотографии, которые представляются сами собой.Noen er vakre og gode, et minne fra barndommens hjem.Некоторые из них красивые и добрые, воспоминание из дома детства.Jeg husker med glede på henne, som alltid gav av sin tid, hun tørket bort motløse tårer.Я помню, с радостью глядя на нее, которая всегда уделяла мне много своего времени, она вытерла выступившие слезы.Var omtenksom, så god og så blid.Был заботливым, таким хорошим и таким мягким.Kjære farmor jeg glemmer aldri skjønnheten din, å din stemme, vakker og myk å så kjærlig å fin.Дорогой отец, я никогда не забуду красоту твоего голоса, красивого и мягкого, такого любящего, чтобы было приятно.Kjære farmor, selv om du ikke er her hos meg, så er du hos meg likevel om du tok farvel, glemmer jeg aldri deg.Дорогая бабушка, даже если тебя здесь нет со мной, ты все равно со мной, если ты попрощалась, я никогда тебя не забуду.Så er du hos meg likevel, om du tok farvel glemmer jeg aldri deg"Так что ты все еще со мной, и независимо от того, попрощалась ты или нет, я никогда тебя не забуду "Farmor har reist opp til himlen, sa mamma en dag jeg kom hjem.Бабушка вознесла меня на небеса, сказала мама, когда однажды я вернулся домой.Jeg gråt mine modige tårer, en guttunge på bare fem.Я плакал своими храбрыми слезами, мальчиком всего пяти лет.Utrøstelig gikk jeg alene, men plutselig hørte jeg en som sa: lille vakre og vene, vi møtes nok en dag igjen.Безутешная, я пошла одна, но вдруг услышала, как кто-то сказал: маленькая красавица и красавица, мы снова встретимся в другой раз.Kjære farmor jeg glemmer aldri skjønnheten din, å din stemme, vakker og myk å så kjærlig å fin.Дорогой отец, я никогда не забуду красоту твоего голоса, красивого и мягкого, такого любящего, чтобы было приятно.Kjære farmor, selv om du ikke er her hos meg, så er du hos meg likevel om du tok farvel, glemmer jeg aldri deg.Дорогая бабушка, даже если тебя здесь нет со мной, ты все равно со мной, если ты попрощалась, я никогда тебя не забуду.Så er du hos meg likevel, om du tok farvel glemmer jeg aldri deg"Так что ты все еще со мной, и независимо от того, попрощалась ты или нет, я никогда тебя не забуду "Kjære farmor jeg glemmer aldri skjønnheten din, å din stemme, vakker og myk å så kjærlig å fin.Дорогой отец, я никогда не забуду красоту твоего голоса, красивого и мягкого, такого любящего, чтобы было приятно.Kjære farmor, selv om du ikke er her hos meg, så er du hos meg likevel om du tok farvel, glemmer jeg aldri deg.Дорогая бабушка, даже если тебя здесь нет со мной, то ты все равно со мной, если ты попрощалась, я никогда тебя не забуду.Så er du hos meg likevel, om du tok farvel glemmer jeg aldri deg"Так что ты все еще со мной, и независимо от того, попрощался ли ты, я никогда тебя не забуду".
Поcмотреть все песни артиста