Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"Please record your message!"Пожалуйста, запишите ваше сообщение!When you've finished recording you may hang up,Когда вы закончите запись, можете повесить трубку.,Or press one for more options!"Или нажмите один, чтобы получить дополнительные опции!""Utálom a zsarukat."Я ненавижу копов.Nem azért, mert megállítanak, basztatnak.Не потому, что они останавливают тебя, они трахаются.Tudom, hogy nem minden rendőr csak arra vár,Я знаю, что не все копы просто ждут тебяHogy felnyomhasson a motorháztetőre.Чтобы открыть капот.Nem arról beszélek,Я не говорю оHogy az abuzív vagy a korrupt rendőröket utálom.Абузив или коррумпированные копы ненавидят его.Én az összes rendőrt utálom a törvények miatt, amiket védelmeznek.У меня есть вся полиция, я ненавижу закон за то, что они защищают.Ha betörnek hozzád, akkor is ennyire utálod?Если они достучатся до тебя, то ты так сильно это ненавидишь?Igen! Ha betörnek a házamba,Да! Если ты вломишься в мой дом,Akkor a rendőröknek legalább 30 perc odaérniük,Тогда у полиции как минимум 30 минут, чтобы добраться туда.Amire a betörő már rég eltűnik,Что грабитель давно ушел, аÉn meg már a konyhapadlón fekszem.Я был на полу в кухне.Tudod, amikor másodpercek számítanak,Знаете, когда секунды на счетуA rendőrök csak percekre vannak tőled.Полиция в нескольких минутах езды от тебя.Az egyetlen indok, hogy felhívd őket, az az,Единственная причина позвонить им - этоHogy kapj egy hivatalos jelentést,Получить официальный отчет.,Amit megmutathatsz a kurva biztosítódnak, mert az szinte biztos,Что ты можешь показать мне, гребаную страховку, потому что я почти уверенHogy nem fogják előkeríteni a betörőt, pláne nem a szarjaidat.Они не найдут грабителя, даже самого дерьма.Egész életed során hányszor fognak zsaruk megvédeni?Сколько раз за всю твою жизнь копы будут защищать тебя?Hányszor fognak segíteni, útbaigazítani?Сколько раз ты будешь помогать мне, направлять меня куда?Hányszor fogják előkeríteni a lopott holmid?Сколько раз они смогут находить украденные товары?Valószínűleg egyszer sem.Наверное, не один раз.Jó esély van rá,Есть хороший шанс,Hogy egész életedben semmiben nem segítenek majd neked.Что вся ваша жизнь, ничто вам уже не поможет.Arra viszont elég sok, hogy munkába menet megállítsanak,Есть много, что по пути к остановке работы,És megbüntessenek valami random faszság miatt.И наказать какое-нибудь случайное дерьмо.Szinte csodálatos, hogy milyen kurva haszontalanok tudnak lenni.Почти удивительно, насколько чертовски бесполезным я могу быть.Még csak nem is szívok, de kurva ideges lennék,Даже не курю, но чертовски нервничаю.,Ha a kemény munkával megszerzett pénzemből vásároltЕсли твои с трудом заработанные деньги купилиBármimet csak úgy elvennék,У меня что-нибудь просто отнялиÉs meg is büntetnének, ne adj isten be is vinnének miatta.А также, чтобы быть наказанным, не давайте богу взять верх."A törvény nem tudása, senkit nem mentesít a...""Закон - это не знание, он не будет ..."Ja igen!О, да!De baszki, ha nem ismersz vagy nem értesz egyet egy törvénnyel,Но, черт возьми, если ты меня не знаешь или не согласен с законом,Mit gondolsz, a rendőrök a te oldaladon fognak állni?Как ты думаешь, полиция будет на твоей стороне?A rendőrség nem érted van. A rendőr a rendet védi.Полиция тебя не поймает. Полиция для того, чтобы защищать.Annak a rendjét, aki épp hatalmon van.В порядке того, кто был у власти.Ők a kormány személyes hadserege.Они - личная армия правительства.Szóval, ha valami bajod van a rendszerrel,Итак, если у вас проблемы с системой,,Akkor a rendőri erőkkel állsz szemben.Тогда вам противостоят полицейские силы.Ezt már számtalanszor láthattuk a történelemben.Такое уже было много раз в истории.Tökmindegy, hogy mi ellen tüntetsz békésen,Неважно, против чего мы протестуем мирным путем,Előbb-utóbb szét fogják azt baszni felsőbb utasításra.Рано или поздно они пошлют тебя нахуй на приказы своего начальника.Ők mindig ott voltak a gumibottal, a pajzzsal,Они всегда были рядом с дубинкой, щитом,A könnygázzal, a gumilövedékekkel,Слезоточивый газ, резиновые пули,Meg a nem annyira gumilövedékekkel,И не очень резиновые пулиHogy elfojtsák az emberek tüntetéseit, hogy leverjék a forradalmat.Чтобы подавить народный протест, чтобы сокрушить революцию.Nekem persze mondhatod, apád, anyád, testvéred, kuzinod rendőr,Я имею в виду, можете ли вы сказать, отец, мама, брат, кузен, полиция,És nagyon jó, kedves, segítőkész...И это очень хорошо, по-доброму, полезно...Nincs kétségem afelől, hogy nagyon sok jó ember van köztük,Я не сомневаюсь, что среди них очень много хороших людей,De amíg ezek a jó emberek egy korrupt rendszer szolgái,Но пока эти хорошие люди в коррумпированной системе, слуги,Addig én ellenük leszek.Я против них, я буду.Ellenük kell, hogy legyek, ahogy egy jó, kedves,Против них надо быть, как хороший, добрый,Segítőkész nácinak is ellene kell lennem."Помогающие нацисты против него "."Somewhere deep down, I think we're meant to be good,"Где-то в глубине души, я думаю, были созданы для того, чтобы быть хорошими.,We're born innocent.Родились невинными.As we go trough life we build up these hardened, embittered shellsПо мере того, как мы проходим через жизнь, мы наращиваем эти закаленные, озлобленные оболочкиAs defence mechanisms because we don't know how to protect ourselves.Защитные механизмы, потому что мы не знаем, как защитить себя.Mushrooms allow us to see that good, to feel that innocence,Гриб, все это позволяет нам видеть это хорошее, чувствовать эту невинность.,To understand that the entire world isn't out to get us,Понять, что весь мир не стремится достать нас.,And allow us to scape off a bit of those hardened shells,И позвольте нам очистить кусочки этих затвердевших скорлупок,And get back to being who we're supposed to be.И вернись к тому, кем, как предполагалось, был поставлен диагноз.Mushrooms woke me the fuck up!"Старый гриб разбудил меня, черт возьми! "
Поcмотреть все песни артиста