Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
E se non ci fossi tuИ если бы тебя не былоCamminerei coi piedi sul soffittoЯ бы пошел ногами по потолку,E un fiume tutto alla rovesciaИ река все в обратном направлении.Sarebbe il mondo che mi scorre dentroЭто был бы мир, который течет внутри меня.Di certo non vorrei più rediniЯ, конечно, не хотел бы больше поводьевIn questa pazza corsa miaВ этой сумасшедшей гонке, мояE se non ci fossi tuИ если бы тебя не былоA schiaffeggiami sempre di paroleЧтобы всегда шлепать меня словами,Sarebbe tanto bello fingereБыло бы так приятно притворятьсяChe il mio timone punti sempre a nordЧто мой руль всегда указывает на северCome i velieri che salpavanoКак парусные корабли, которые плылиPer cercare chissàИскать, кто знаетE se non ci fossi tuИ если бы тебя не былоPiccola, scaltra, dolce donna miaМаленькая, хитрая, милая женщина МиаCon la tua immensa solitudineС твоим огромным одиночеством,Sarei di carne e niente sangue ioЯ был бы из плоти и без крови, яUna bottiglia nell'oceanoБутылка в мореCon un mistero da scoprireС тайной, чтобы открытьE se non ci fossi tuИ если бы тебя не былоIo non sarei che un palloncino rossoЯ был бы только красный шарSfuggito dalla mano di un bambinoСбежал из руки ребенкаChe vuole il cielo e non lo tocca maiКоторый хочет неба и никогда не прикасается к нему.Io chiudo il cerchio della vita miaЯ закрываю круг своей жизни,E in mezzo al cerchio ci sei sempre tuИ посреди круга всегда тыE se non ci fossi tuИ если бы тебя не былоMi ubriacherei di quello che m'hai datoЯ бы напился того, что дал