Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Merhaba, yer Türkiye, yıl 1938Здравствуйте, место Турция, 1938 год10 Kasım, saat 9'u 5 geçiyor10 ноябрь, 9 часов 5 минут тикаетMustafa Kemal Atatürk ölüyorМустафа Кемаль Ататюрк умираетAradan onlarca yıl geçiyorПроходят десятилетияYıl 2001, Atatürk tekrаr dünyaya geliyor2001 год, Ататюрк возвращается на ЗемлюDoğru meclise gidiyorОн идет в правильный парламентMemleket nasıl yönetiliyor görmek içinЧтобы увидеть, как управляется родной городMeclis kapısında cumhurbaşkanıПрезидент у ворот парламентаBaşbakan, bakanlar, vekiller karşılıyorlarПремьер-министр, министры, заместители министров приветствуютсяSalonda en öne oturtuyorlarОни занимают самое видное место в залеVe o günkü ülke sorunları tartışılıyorИ в этот день обсуждаются проблемы страныOturum bitiyor, Atatürk'ü meclis lokantasına götürüyorlarСессия заканчивается, они везут Ататюрка в парламентский ресторанYemekten sonra otele götürüp yatırıyorlarПосле ужина они отвозят его в отель и укладывают спатьErtesi sabah otelden almaya gidiyorlarНа следующее утро они едут за ним в отельAtatük'ün odası bomboşКомната Ататюка пуста.Ve masanın üzerinde bi' kağıda yazılmış şu sözler varИ на столе есть эти слова, написанные на листе бумаги:"Efendiler ben İstanbul'a gidiyorum"Господа, я еду в СтамбулOr'dan bi' vapura binip tekrаr Samsuna çıkıca'mОттуда я сяду на пароход и снова отправлюсь в СамсунуÇünkü bu ülkenin bir kurtuluş savaşına daha ihtiyacı var"Потому что этой стране нужна еще одна освободительная война"."Bir türkü kasetinde Atatürk'ün ne işi var?", diyeceksiniz"Что Ататюрк делает на пленке с народными песнями?", вы скажетеAtatürk Türkiye'yi ne kadar seviyorsa türküleri de o kadar seviyorduЧем больше Ататюрк любил Турцию, тем больше он любил народные песниHer ne kadar kötü okuyarak kemiklerini sızlatıyorsam daНесмотря на то, что я заставляю твои кости ныть, читая плохо,Bu pop, arabesk saltanatında türkü söylüy'ce'mЯ буду петь народную песню в этом поп-музыке, царствовании арабески.İyi ki Türkiye'miz, iyi ki türkülerimiz varХорошо, что у нас есть Турция, хорошо, что у нас есть народные песни
Поcмотреть все песни артиста