Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Siffloter, promener nonchalantНасвистывая, беззаботно прогуливаясьArrêtez vos montres!Остановите свои часы!Conjuguer tout à l'instant présentСоедините все с настоящимArrêtez vos montres!Остановите свои часы!Arrêt totalПолная остановкаDe ces petites minutes cannibalesИз этих маленьких людоедских минутBonjour, salut!Привет, привет, привет!Les heures passent, on les voit plusПроходят часы, мы их больше не видимOù trouver l'éclat d'une sagesseГде найти камень мудростиParmi tant de pressions, tant de stressСреди стольких стрессов, стольких стрессовSalut!Привет!Ca bouscule dans la cohueЭто толкается в толпеLe temps de voir grandir nos enfantsВремя увидеть, как растут наши детиArrêtez vos montres!Остановите свои часы!Pour s'émouvoir, se toucher vraimentЧтобы двигаться, по-настоящему касаться друг другаArrêtez vos montres!Остановите свои часы!Arrêt totalПолная остановкаDe ces petites aiguilles infernalesИз этих адских маленьких иголочек,Couché, debout!Лежа, вставай!Combien pour arrêter toutСколько нужно, чтобы все остановитьUne pause, une heure, juste une siesteПерерыв, час, просто вздремнуть.Pour savourer le temps qui nous resteЧтобы насладиться временем, которое у нас осталось.Que debout!Чем стоять!C'est déjà l'heure, réveillez vous!Уже пора, проснись!Sans ces petites minutes cannibalesБез этих маленьких людоедских минутQui rongent le temps et le moralКоторые отнимают время и моральный духLa vie prendrait le rythme du coeurЖизнь будет биться в такт сердцу.Si harmonieusementТак гармоничноLe temps prendrait tout son temps...Время заняло бы все свое время...Arrêtez vos montres!Остановите свои часы!