Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Jaskółka czarny sztylet, wydarty z piersi wiatruЛасточка черный кинжал, вырванный из груди ветраNagła smutku kotwica, z niewidzialnego jachtuВнезапная печаль якорь, с невидимой яхтыKatedra ją złowiła w sklepienia sieć wysokąСобор поймал ее в своды высокой сетиJak śmierć kamienna bryłaКак смерть каменная глыбаJak wyrok naw prostokątКак суд НавальногоJaskółka błyskawica w kościele obumarłymЛасточка молния в мертвой церквиTnie jak czarne nożyce lęk, który ją ogarniaОна режет, как черные ножницы, страх, который охватывает ееJaskółka siostra burzy, żałoba fruwającaЛасточка сестра шторма, траур развеваетсяPonad głowami ludzi, w których się troska błąkaНад головами людей, в которых забот блуждаетJaskółka znak podniebny jak symbol nieuchwytnaЛасточка небесный знак как неуловимый символZwabiona w chłód katedry przestroga i modlitwaЗаманиваемая в холодность собора предостережение и молитва♪♪Nie przetnie białej ciszy pod chmurą ołowianąОн не прорежет белую тишину под свинцовым облакомLotu swego nie zniży nad łąki złotą plamąПолет свой не опустит над луга золотым пятномPrzeraża mnie ta chwila, która jej wolność skradłaМеня пугает тот момент, который украл ее свободуJaskółka czarny brylant wrzucony tu przez diabłaЛасточка черный бриллиант, брошенный здесь дьяволомNa wieczne wirowanie, na bezszelestną mękęНа вечное вращение, на безмятежное мучениеNa gniazda nie zaznanie, na przeklinanie pięknaНа гнездо не знай, на проклятие красавицыNa wieczne wirowanie, na bezszelestną mękęНа вечное вращение, на безмятежное мучениеNa gniazda nie zaznanie, na przeklinanie pięknaНа гнездо не знай, на проклятие красавицыNa gniazda nie zaznanie, na przeklinanie pięknaНа гнездо не знай, на проклятие красавицы