Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I'm your only friendЯ твой единственный другI'm not your only friendЯ не твой единственный другBut I'm a little glowing friendНо я немного светящийся другBut really I'm not actually your friendНо на самом деле я не совсем твой другBut I amНо я - это я.Blue canary in the outlet by the light switchГолубая канарейка в розетке у выключателя света.Who watches over youКоторая присматривает за тобой.Make a little birdhouse in your soulСделай маленький скворечник в своей душе.Not to put too fine a point on itНе придавая этому слишком большого значенияSay I'm the only bee in your bonnetСкажи, что я единственная пчела в твоей шляпкеMake a little birdhouse in your soulСделай маленький скворечник в своей душеI have a secret to tellЯ хочу рассказать тебе секрет.From my electrical wellИз моего электрического источникаIt's a simple message and I'm leaving out the whistles and bellsЭто простое сообщение, и я опускаю свистки и колокольчикиSo the room must listen to meТак что зал должен меня выслушатьFilibuster vigilantlyБудьте бдительныMy name is blue canary one note* spelled l-i-t-eМеня зовут блю канарейка, одна нота * пишется как л-и-т-еMy story's infiniteМои истории бесконечныLike the Longines Symphonette it doesn't restКак симфония Longines, она не дает покояBlue canary in the outlet by the light switchБлю канарейка в розетке у выключателяWho watches over youКто присматривает за тобойMake a little birdhouse in your soulСделай маленький скворечник в своей душеNot to put too fine a point on itНе придавая этому особого значенияSay I'm the only bee in your bonnetСкажи, что я единственная пчела в твоей шляпкеMake a little birdhouse in your soulСделай маленький скворечник в своей душеI'm your only friendЯ твой единственный другI'm not your only friendЯ не единственный твой другBut I'm a little glowing friendНо я маленький сияющий другBut really I'm not actually your friendНо на самом деле я не совсем твой другBut I amНо я им являюсьThere's a picture opposite meНапротив меня фотографияOf my primitive ancestryМоих примитивных предковWhich stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck freeКоторый стоял на скалистых берегах и защищал пляжи от кораблекрушенийThough I respect that a lotХотя я очень уважаю это.I'd be fired if that were my jobЯ был бы уволен, если бы это было моей работой.After killing Jason off and countless screaming ArgonautsПосле убийства Джейсона и бесчисленных кричащих аргонавтовBluebird of friendlinessСиняя птица дружелюбияLike guardian angels its always nearКак ангел-хранитель, она всегда рядомBlue canary in the outlet by the light switchГолубая канарейка в розетке у выключателя светаWho watches over youКто присматривает за тобойMake a little birdhouse in your soulСооруди маленький скворечник в своей душеNot to put too fine a point on itНе придавая этому слишком большого значенияSay I'm the only bee in your bonnetСкажи, что я единственная пчела в твоей шляпкеMake a little birdhouse in your soulСооруди маленький скворечник в своей душеMake a little birdhouseСделай маленький скворечникMake a little birdhouse in your soul soulСделай маленький скворечник в своей душе soul