Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The graffiti over 309 used to say things that I could romanticizeГраффити на 309 обычно говорили о вещах, которые я мог бы романтизироватьLike "I'll always love you Katie" orНапример, "Я всегда буду любить тебя, Кэти" или"Bernard Herman lives" or maybe "loves""Бернард Герман жив" или, может быть, "любит"I could never quite decipher or decideЯ никогда не мог до конца расшифровать или решитьBut now the overpass says things like "DRAT"Но теперь эстакада говорит что-то вроде "ЧЕРТ"And I'm not sure what to make of itИ я не уверен, что с этим делатьI watch the highway lines unwindЯ смотрю, как разматываются линии шоссеThought about where I could go and who I would leave behindДумал о том, куда я мог бы поехать и кого я оставил бы позадиI stayed anchored hereЯ остался здесь на якоре'Cause only I could find a way to make a year I hated seem nostalgicПотому что только я мог найти способ заставить год, который я ненавидел, казаться ностальгическимI can't say goodbyeЯ не могу сказать "прощай"And I've been having car crash dreamsИ мне снились сны об автокатастрофеNot sure if they mean anythingНе уверен, что они что-то значатBut it keeps out of the driver's seatНо это не касается водительского сиденьяI remember me at eighteenЯ помню себя восемнадцатилетнимNaked in your parents' basementГолым в подвале твоих родителейYoung and carelessМолодой и беспечныйWatching you blow smoke ringsСмотрю, как ты пускаешь кольца дымаAnd I remember me at eighteenИ я вспоминаю себя восемнадцатилетнимYou say stoic in front of meТы говоришь "стоик" при мнеA portrait of who we'd someday beПортрет того, кем мы когда-нибудь станемMe verses the highwayЯ стихи о шоссеMe verses the highwayЯ стихи о шоссеMe verses the highwayЯ стихи о шоссеMe verses the highwayЯ читаю стихи на шоссеAnd I'll say the best years may still be ahead of meИ я скажу, что лучшие годы, возможно, все еще впереди меняI remember me at eighteenЯ помню себя восемнадцатилетнимNaked in your parents' basementГолым в подвале твоих родителейYoung and carelessМолодой и беспечныйWatching you blow smoke ringsСмотрю, как ты пускаешь кольца дымаAnd I remember me at eighteenИ я вспоминаю себя восемнадцатилетнимYou say stoic in front meТы говоришь "стоик" при мнеA portrait of who we'd someday beПортрет того, кем мы когда-нибудь станем