Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She walks in the cold dark hour before the morningОна идет в холодный темный час перед утромThe hour whose wounded night begins to bleedЧас, когда раненая ночь начинает кровоточитьStands at the back of the patient queueСтоит в конце очереди пациентовThe silent almost sleeping fewМолчаливые, почти спящие немногиеSeeing no one and bot being seen.Никого не видя и будучи замеченной.Walking shoes and wrapped in working apronВ прогулочных ботинках, завернутая в рабочий фартук.Tolled in an oilcloth bag across her kneesС клеенчатой сумкой на коленях.The swaying tram assaults the morningПокачивающийся трамвай атакует утро.Blue grey steely day is dawningНаступает серо-голубой стальной день.Dreams the last few drag of sleep away.Сны прогоняют последние остатки сна.Over the bridge and the writhing foul black waterЧерез мост и бурлящую грязную черную воду.Down through empty corridors of steelВниз по пустым стальным коридорам.Each of the blind glass walls she passesКаждая из глухих стеклянных стен, мимо которых она проходитShows her twin sudden flashesПоказывает ее двойную внезапную вспышкуWhich is the mirror image, which is realКоторая является зеркальным отражением, которое реальноCrouching gods and word and numberКрадущиеся боги, слово и числоAccept her bone-backed homage as their dueПримите ее почтение как должное.The buckets steam like incense coilsОт ведер исходит пар, подобный спиралям благовоний.Around the endless floor she toilsПо бесконечному полу, над которым она трудится.The cleansing wide sweep each day anew.Очищающий широкий подметальный круг каждый день заново.Gleaming the new washed floors is fadingБлеск свежевымытых полов тускнеетThere were office clocks and marking timeБыли офисные часы, которые отсчитывали времяNight black tide is ebbed awayНочной черный прилив отступаетBy cliffs of glass awash with dayСтеклянные скалы, омытые днемShe hurries from her labours still unseenОна спешит после своих трудов, все еще невидимаяHe who lies beside her does not see herТот, кто лежит рядом с ней, не видит ееNor does the child who once lay at her breastКак и ребенок, который когда-то лежал у ее грудиThe shroud of self denial coversСаван самоотречения покрываетEager girl and tender loverНетерпеливая девушка и нежный любовникOnly the faded servant now is left.Теперь осталась только увядшая служанка.How can it be that no one saw her drowningКак могло случиться, что никто не видел, как она тонулаHow did we come to be so unawareКак мы дошли до такого неведенияAt what point did she cease to be herВ какой момент она перестала быть собойWhen do we cease to look and see herКогда мы перестаем смотреть и видеть ееHow was it no one knew she was thereКак получилось, что никто не знал, что она была там