Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well I'm a gangster in 1934Что ж, я гангстер из 1934 годаJunkies, winos, pimps, and whoresНаркоманы, алкаши, сутенеры и шлюхиAnd all you men, women and kidsИ все вы, мужчины, женщины и детиBest stay out the wayЛучше держитесь подальшеI just left your townЯ только что уехал из вашего городаTook all your lootЗабрал всю вашу добычуWore a pink carnation and a pinstripe suitБыл одет в розовую гвоздику и костюм в тонкую полоскуA hopped up V8 FordФорд с двигателем V8And some two-tone shoesИ пару двухцветных туфель.And I'm already goneИ я уже ушел.I left a pool of blood and sorrowЯ оставил лужу крови и горя.I've got the machine gun bluesУ меня блюз пулемета.I'll be out of here before the break of dawnЯ свалю отсюда до рассвета.Hit the highwayВыезжаю на шоссе.Smoke a big cigarВыкуриваю большую сигару.Gonna stop and bury the cashСобираюсь остановиться и спрятать деньги.Then get some moreТогда возьми еще немногоThere's only one thing on my mindУ меня на уме только одноThat's makin' across that ol' state lineКак пересечь старую границу штатаAmid a hail of avenging bulletsПод градом пуль возмездияThat are meant for meКоторые предназначены для меняAnd I'm already goneИ я уже ушелI left a path of pure destructionЯ оставил путь чистого разрушенияI've got the machine gun bluesУ меня блюз пулеметаAlready doneУже сделаноMy life will soon be thoughНо скоро в моей жизни все изменитсяI've got the machine gun bluesУ меня блюз пулеметаI'm public enemy number oneЯ враг общества номер одинI'm sorry for all the things that I've doneЯ сожалею обо всем, что я натворилIf indeed we do cross pathsЕсли наши пути действительно пересекутсяIt's nothing personalВ этом нет ничего личногоAnd I'm already goneИ я уже ушелI left a trail of devastationЯ оставил за собой след опустошенияI've got the machine gun bluesУ меня пулеметная тоскаAlready goneУже прошлаMy life will soon be thoughМоя жизнь скоро закончится, хотяI've got the machine gun bluesУ меня есть пулемет .