Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Gràcies a qui tenim carreteres?Благодаря кому у нас есть дороги?Gràcies a qui no mos morim de fam?Благодаря тем, кто не укусил, чтобы умереть с голоду?Gràcies a qui sabem llegir i escriure?Благодаря тем, кто умеет читать и писать?Es turisme mos va salvarСпасен ли туристический мосGràcies a qui tenim llum i aigua?Благодаря тем, у кого есть свет и вода?Gràcies a qui tenim hospitals?Благодаря кому у нас есть больницы?Gràcies a qui no som uns salvatges?Благодаря кому мы не какие-то дикие?Es turisme mos va salvarСпасен ли туристический мосQuè hauria estat de tots noltrosВот и все, что было бы в нолтросеSense tots aquests hotels?Без всех этих отелей?S'illa mos seria grossaСилла байт была бы большой компаниейI no en sabríem què ferИ я не знаю, что делатьGràcies a qui tenim una feinaСпасибо тем, у кого есть работаBona, fixa i amb un sou brutal?Хорошая, постоянная и с жестокой зарплатой?Gràcies a qui la mar és ben neta?Благодаря кому море стало очень чистым?Es turisme mos va salvarСпасен ли туристический мосQuè hauria estat de tots noltrosВот и все, что было бы в нолтросеSense tots aquests hotels?Без всех этих отелей?S'illa mos seria grossaСилла байт была бы большой компаниейI no en sabríem què ferИ я не знаю, что делатьGràcies a qui tenim carreteres?Благодаря кому у нас есть дороги?Gràcies a qui no mos morim de fam?Благодаря тем, кто не укусил, чтобы умереть с голоду?Gràcies a qui sabem llegir i escriure?Благодаря тем, кто умеет читать и писать?Es turisme mos va salvarСпасен ли туристический мос