Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From Derry Quai we sailed awayС набережной Дерри мы отчалилиOn the 23rd of May23 маяWe were boarded by a pleasant crewК нам на борт поднялась приятная командаBound for AmericayНаправлялись в АмерикуFresh water there we did take inТам мы взяли пресной водыFive thousand gallons or moreПять тысяч галлонов или большеIn case we'd run short going to New YorkНа случай, если у нас не хватит по пути в Нью-ЙоркFar away from the Shamrock ShoreПодальше от берега ШамрокSo fare thee well, sweet Lisa, dearТак что прощай, милая Лиза, дорогаяAnd Likewise to Derry TownА также в Дерри-ТаунAnd twice farewell to my comrade boysИ дважды попрощайся с моими товарищами-мальчикамиThat dwell on the sainted groundКоторые живут на освященной землеIf fortune it ever should favour meЕсли мне когда-нибудь улыбнется удачаI'll write to have money in storeЯ напишу, чтобы у меня были припасены деньгиI'll come back and I'll wed the wee lassie I leftЯ вернусь и женюсь на маленькой девочке, которую я оставилFar away on the Shamrock ShoreДалеко на берегу ТрилистникаWhen we'd sailed three days, we were all seasickКогда мы плыли три дня, нас всех укачало.Not a man onboard was freeНи один человек на борту не был свободен.We were all confined onto our bedsМы все были прикованы к своим кроватям.With no one to pity poor meИ некому было пожалеть бедного меня.No father came, no mother dearНи отец не пришел, ни дорогая мамаTo lift up me head when blow soreЧтобы поддержать мою голову, когда я разрыдаюсьWhich made me to think of the lassie i leftЭто заставило меня подумать о девушке, которую я оставилFar away on the Shamrock ShoreДалеко на берегу ТрилистникаWe safetly reached the other sideМы благополучно добрались до другой стороныOf the three and twenty daysЧерез двадцать три дняWe were taken as passangers by a manМужчина принял нас за пассажировAnd led round in six different waysИ провел вокруг шестью разными путямиWe each of us drank a parting glassМы выпили по бокалу на прощаниеAnd kissed like we'd never meet moreИ поцеловались так, словно мы больше никогда не встретимсяAnd we drank a health to old IrelandИ мы выпили за здоровье старой ИрландииAnd Paddy's green Shamrock ShoreИ Пэдди грин Шэмрок ШорSo fare thee well, sweet Lisa, dearТак что прощай, милая Лиза, дорогаяAnd Likewise to Derry TownА также в Дерри-ТаунAnd twice farewell to my comrade boysИ дважды попрощайся с моими товарищами-мальчикамиThat dwell on the sainted groundКоторые живут на освященной землеIf fortune it ever should favour meЕсли удача когда-нибудь улыбнется мне,I'll write to have money in storeЯ напишу, чтобы у меня были припасены деньги.I'll come back and I'll wed the wee lassie I leftЯ вернусь и женюсь на крошке, которую оставил.On Paddy's green Shamrock ShoreНа берегу зеленого трилистника Пэдди.