Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Delta Dawn, what's that flower you have onДельта Дон, что это за цветок на тебе?Could it be a faded rose from days gone byМожет, это увядшая роза из былых времен?And did I hear you say he was a-meeting you here todayИ я правильно расслышал, ты говорила, что он встречался с тобой здесь сегодня?To take you to his mansion in the skyЧтобы отвести тебя в свой небесный особнякShe's forty-one and her daddy still calls her "baby"Ей сорок один, а ее папочка все еще называет ее "малышкой"All the folks around Brownsville say she's crazyВсе люди в Браунсвилле говорят, что она сумасшедшая'Cause she walks around town with a suitcase in her handПотому что она ходит по городу с чемоданом в рукеLooking for a mysterious dark-haired manИщет таинственного темноволосого мужчинуIn her younger days they called her Delta DawnВ дни ее молодости ее называли Дельта Дон.Prettiest woman you ever laid eyes onСамая красивая женщина, которую вы когда-либо видели.Then a man of a low degree stood by her sideЗатем рядом с ней оказался мужчина низкого звания.And he promised her he'd take her for his brideИ он пообещал ей, что возьмет ее в жены.Delta Dawn, what's that flower you have onДельта Дон, что это за цветок на тебе?Could it be a faded rose from days gone byМожет, это увядшая роза из былых времен?And did I hear you say he was a-meeting you here todayИ я правильно расслышал, ты говорила, что он встречался с тобой здесь сегодня?To take you to his mansion in the skyЧтобы отвести тебя в свой небесный особнякDelta Dawn, what's that flower you have onДельта Дон, что это за цветок на тебе?Could it be a faded rose from days gone byМожет, это увядшая роза из былых времен?And did I hear you say he was a-meeting you here todayИ я правильно расслышал, ты говорила, что он встречался с тобой здесь сегодня?To take you to his mansion in the skyЧтобы отвести тебя в свой небесный особнякDelta Dawn, what's that flower you have onДельта Дон, что это за цветок на тебе?Could it be a faded rose from days gone byМожет, это увядшая роза из былых времен?And did I hear you say he was a-meeting you here todayИ я правильно расслышал, ты говорила, что он встречался с тобой здесь сегодня?To take you to his mansion in the skyЧтобы отвести тебя в свой небесный особняк