Dois mil anos se passaram E o planeta encolheu assim Muitas guerras se travaram Tantas outras não chegaram ao fim Muitos homens, quantos homens já viveram? Quantos ainda virão à luz? Só um homem, mais que todo homem Nos mostrou o caminho que conduz à paz Novos povos se formaram Expandiram-se as civilizações Fronteiras se remarcaram Sob a força de dominações Muitos homens, quantos homens sucumbiram? E a história não mudou em nada Nem a fome, nem a opressão sumiram Mas coexistem com a tecnologia avançada Com a tecnologia avançada Deux mille ans out passé Et la planète est si retrecie Bien de guerres on a déclaré Combien d'autres ne sont pás finies? Deux mille asn, combien d'hommes en ont dejá vécu? Combien encore connaîtront la vie? Un seul homme, plus que tous nous a fait Voir le chemin qui conduit à la paix Qui conduit à la paix De nouveux peuples se sont formés Se sont étendues lês civilizations Des frontières on a rédémarques Sous la force de dominations Deux mille ans, combien d'hommes en ont succombés? Et i'histoire n'a rien changé Ni la faim, ni i'opression finirent Mais co-existent avec la tecnologie avancé Avec la tecnologie avancé