Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
RAINBOWРАДУГАRuss HamiltonРасс ХэмилтонRainbow, rainbow, rainbowРадуга, радуга, радугаI'm saving my money to buy you a rainbowЯ коплю деньги, чтобы купить тебе радугуA rainbow, to put on your fingerРадугу, чтобы надеть тебе на палецAnd after I've gone and bought you the rainbowА после того, как я пойду и куплю тебе радугуI'll go out and I'll buy you the moonЯ пойду и куплю тебе лунуWhen we go walking side by side in the moonlightКогда мы будем гулять бок о бок при лунном свете.We count the stars as we go strolling byМы считаем звезды, прогуливаясь мимо.Maybe someday we'll own those beautiful diamondsМожет быть, когда-нибудь мы будем владеть этими прекрасными бриллиантами.That glisten like the teardrops from your eyesКоторые блестят, как слезинки из твоих глаз.You know how I feel on a moment like thisТы знаешь, что я чувствую в такой момент, как этот.When hand in hand when we reminisceКогда мы держимся за руки, когда мы вспоминаемYour eyes seem to glow when you whisper lowТвои глаза, кажется, светятся, когда ты тихо шепчешьI really love youЯ действительно люблю тебяAnd after I've gone and bought you the rainbowИ после того, как я пошел и купил тебе радугуI'll go out and I'll buy you the moonЯ пойду и куплю тебе лунуI'll go out and I'll buy you the moonЯ пойду и куплю тебе лунуRainbow, rainbow, rainbowРадуга, радуга, радуга