Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Farewell and adieu to you, Spanish Ladies,Прощайте и до свидания с вами, испанские леди,Farewell and adieu to you, ladies of Spain;Прощайте и до свидания с вами, дамы Испании;For we've received orders for to sail for old England,Ибо мы получили приказ отплыть в старую Англию,But we hope in a short time to see you again.Но мы надеемся вскоре увидеть вас снова.We will rant and we'll roar like true British sailors,Мы будем разглагольствовать и реветь, как настоящие британские моряки,We'll rant and we'll roar all on the salt sea.Мы будем разглагольствовать и реветь в соленом море.Until we strike soundings in the channel of old England;Пока не проведем зондирование в проливе старой Англии.;From Ushant to Scilly is thirty five leagues.We hove our ship to with the wind from sou'west, boysОт Ушанта до Силли тридцать пять лиг.Мы направляем наш корабль с юго-западным ветром, ребятаWe hove our ship to, deep soundings to take;Мы поставили наш корабль на якорь, чтобы провести глубокие промеры.;'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom,Это было сорок пять морских саженей с белым песчаным дном.,So we squared our main yard and up channel did make.Итак, мы выровняли нашу главную рею и проложили канал.The first land we sighted was called the Dodman,Первая земля , которую мы увидели , называлась Додмен,Next Rame Head off Plymouth, Start, Portland and Wight;Следующим реймом мы отправимся из Плимута, Старта, Портленда и Уайта;We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover,Мы плыли мимо Бичи, мимо Фэрлайта и Дувра,And then we bore up for the South Foreland light.А затем направились к маяку Саут-Форленд.Then the signal was made for the grand fleet to anchor,Затем был подан сигнал гранд флиту встать на якорь,And all in the Downs that night for to lie;И все в Даунсе в ту ночь, чтобы лечь.;Let go your shank painter, let go your cat stopper!Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly!Now let ev'ry man drink off his full bumper,Отпусти своего маляра, отпусти свою кошачью пробку!Подними свои крючки, пусть летят гвозди и простыни!А теперь пусть каждый выпьет свой полный бокал,And let ev'ry man drink off his full glass;И пусть каждый выпьет свой полный стакан;We'll drink and be jolly and drown melancholy,Что ж, пейте, будьте веселы и утопите меланхолию.,And here's to the health of each true-hearted lass.И за здоровье каждой девушки с искренним сердцем.
Поcмотреть все песни артиста